– Я знаю, что делаю.

– Нет! – отрезала Гарриет. – Но я сохраню твой секрет.

– Спасибо.

– Но только на время, – намекнула Гарриет.

– Это тайна! Гарриет, если ты расскажешь отцу о гримуарах…

– Хватит, – Гарриет выставила ладонь, останавливая Беатрис. – Но если ты перейдешь черту, я скажу отцу, что ты балуешься магией.

– Но если он найдет книги… Гарриет, пожалуйста!

– Все зависит от тебя, Беатрис. Ты не знаешь, как вести себя в Бендлтоне. Вот я бы на твоем месте…

– Уже могла бы похвастаться целой вереницей женихов, – закончила Беатрис. – Очень хорошо. Ты научишь меня, как лучше использовать знакомства, которыми я обзаведусь благодаря дружбе с Исбетой Лаван. Ты будешь решать, что мне носить, и наставлять меня во всем. Договорились?

– Я все улажу, – заявила Гарриет. – Делай, как я говорю, и добьешься успеха. Тебе нужно поспать, Беатрис. Попроси Клару сделать тебе припарку из розовой воды и порошка ламинарии для лица, а руки хорошенько смажь кремом. Ты должна всегда выглядеть свежей.

Глава 4

– Исбета Лаван в этом доме! – провозгласил отец. – Милая, семья гордится тобой. Такой дружбой следует дорожить.

Гарриет, которая ела морского окуня, бросила взгляд на сестру. Та дожевала спаржу и кивнула.

– Мне повезло. Исбета Лаван – очень влиятельная особа.

– Самая богатая и красивая леди сезона. Каждый джентльмен будет бороться за ее внимание, а если ты окажешься рядом, часть этого внимания перепадет и тебе.

Беатрис уставилась в свою тарелку.

– Да, папа.

Отец поднял бокал с элем.

– Я расхваливаю ее не для того, чтобы принизить тебя, моя дорогая. Просто ее внешность и богатство позволяют ей выбрать любого джентльмена, но только одного. А близость к ней означает для тебя знакомство с ее братом, лучшим женихом.

Беатрис уже познакомилась с ним. Он разговаривал с ней, делился секретами, а потом заставил замереть весь мир, поцеловав ее. Но о таком она рассказать не могла, поэтому съела еще немного зелени и кивнула.

Гарриет поерзала на стуле и принялась ковыряться в рыбе.

– Было бы лучше, если бы с визитом приехал мистер Лаван. Вдруг он в это время посетит кого-нибудь еще.

– Беатрис превзойдет всех, – заявил отец, разрезая на мелкие кусочки запеченный сахарный корень. – Она красивая, и я не раз слышал, как говорят, что ее дар незауряден.

Возможно, воздыхатели присмотрятся к ее зубам и холке?

– Мы всего лишь поговорили.

Это была ложь, но Беатрис не хотела рассказывать о поцелуе, при одном лишь воспоминании о котором вздрагивала. Отец поднял бы ужасный переполох, тогда как куда более свободомыслящий лландариец и глазом бы не моргнул. Беатрис посмотрела на мать, которая оставила свое мнение при себе.

Отец сунул в рот вилку с рыбой и пробубнил:

– Как вы с мисс Лаван провели время? Уже подружились?

Беатрис проглотила еду и кивнула.

– Завтра я нанесу ей визит.

Гарриет укоризненно посмотрела на нее.

– А зачем Исбета Лаван пригласила тебя к себе?

О… Гарриет не довольствуется только выбором платьев. Она будет шантажировать Беатрис ее секретом. Сестра способна растрепать все в любой миг. И тогда тайну узнают. Обыщут ее комнату, найдут лаз на чердак, обнаружат гримуары. Отец даже не примет никаких объяснений – он и не поймет их никогда, не поймет Беатрис и ее устремлений. Не станет больше ее слушать, как бы громко она ни кричала или как бы горько ни плакала.

Отец никогда не применял к Беатрис физические наказания. Когда она оступалась, он просто забывал о ней. Она словно переставала существовать, лишаясь его любви и уважения. По лицу отца растекалась боль – боль, которую причинила Беатрис, так сильно его разочаровав. Узнай отец, что она занимается магией более серьезной, чем малые рифмованные чары и заклинания, и собирается обучить этой премудрости другую девушку… Но хуже всего то, что он – мужчина.