1

Par excellence – по преимуществу (франц.). – Здесь и далее прим. перев.

2

Народ йоруба обитает в основном на территории Нигерии, а также в Бенине, Гане, Того и других африканских странах.

3

ln illo tempore – в должный срок (лат.).

4

Острова Тробриан расположены в Тихом океане, недалеко от Соломоновых островов.

5

La petite science – мелкая наука (франц.).

6

Pragmata – дела, действия (греч.).

7

Ex post facto – после события, задним числом (лат.).

8

Согласно легенде, когда войска Ромула во время войны против сабинян обратились в бегство, Юпитер вмешался в ход сражения и остановил римлян. Эту легенду вспомнил Цицерон в одной из своих речей, направленных против Катилины. Эту речь он произносил в храме Юпитера Статора (букв. Остановителя), воздвигнутом на месте легендарного события.

9

Рэнтеры (букв, «напыщенные проповедники») – прозвище ранних английских методистов.

10

Диггеры (букв, «копатели») – представители крайне левого крыла в Английской революции XVII в.

11

Антонио Грамши (1891–1937) – основатель и руководитель Итальянской коммунистической партии, теоретик марксизма.

12

Нонконформисты (букв, «несогласные») – члены английских церковных организаций, не признающие учения и обрядов государственной англиканской церкви.

13

Уильям Юарт Гладстон (1809–1898) – премьер-министр Великобритании в 1868–1874, 1880–1885, 1886, 1892–1894 гг., лидер Либеральной партии.

14

Бенджамин Дизраэли (1804–1881) – премьер-министр Великобритании в 1868 и в 1874–1880 гг., многолетний политический оппонент Гладстона.

15

В Британском парламенте сторонники правящей партии и представители оппозиции занимают места друг против друга.

16

Диссентеры – одна из церковных организаций, существовавшая в Англии с XVI в. Диссентеры отступали от официального вероисповедания.

17

Джузеппе Мадзини (1805–1872) – вождь демократического крыла движения Рисорджименто, активный участник борьбы за освобождение Италии.

18

Жозеф Эрнест Ренан (1823–1892) – французский писатель, историк христианства.