С каждой новой книгой, выражения лиц девушек становились все мрачнее. Некоторые названия удивляли, некоторые – шокировали. На столе оставалось еще несколько нетронутых книжек, но ни у Саки, ни у Нанако не было желания с ними знакомиться.

– Это что-то слишком сложное! – заметила Нанако, поморщившись.

– Сложные? Правда? – Сачи неуверенно наклонила голову.

– Милая, если ты сможешь понять, что в них написано, думаю, нам придется называть тебя доктором Сачи!

Саки вздохнула, уставившись на «Спиритуализм и особенности африканского орнамента». Книга напоминала медицинскую литературу, вроде той, что читала она сама, человек, работающий в сфере психиатрии.

– Ей неинтересно разбираться в них. Она просто любит рассматривать все эти забавные надписи, – вмешалась Казу, стараясь успокоить девушек.

– Вот как? Правда?

– Да уж…

И Нанако, и Саки думали об одном: это явно не те книги, которые обычно выбирают семилетние девочки.

Нанако вернулась к столику, взяла книгу, которую читала Саки, и начала листать страницы.

– А вот книги вроде этой как раз для меня!

Вместо мелкого плотно сжатого текста здесь на страницах было всего по нескольку строк.

– Что это ты читаешь? – Сачи с любопытством взглянула на книжку.

– Хочешь посмотреть?

Нанако передала книгу девочке.

– «Сто вопросов “Что делать, если завтра наступит конец света?”, – Сачи прочитала название вслух. Ее глаза загорелись от восторга.

– Звучит безумно интересно!

– Попробуешь?

Книгу принесла в кафе Нанако, и девушке было приятно, что Сачи проявила к ней интерес.

– Конечно! – с улыбкой ответила Сачи. – Давай тогда начнем с первого вопроса.

– Да, давай, – отозвалась Нанако и пролистала книгу обратно к началу.

– «Вопрос первый. Прямо сейчас перед вами находится комната, в которую может войти только один человек. Тот, кто войдет в нее, будет спасен во время конца света. Что вы предпримете, если завтра наступит конец света?

1. Вы войдете в комнату.

2. Вы не войдете в комнату».

– Итак, что ты выберешь? – звонкий голос Нанако звучал уверенно.

– Хм-м-м…

Сачи нахмурилась. Нанако и Саки улыбнулись, наблюдая за малышкой, которая серьезно обдумывала вопрос. В конце концов, она всего лишь семилетняя девочка.

– Это сложный для тебя вопрос, Сачи? – поинтересовалась Нанако, всматриваясь в лицо девочки.

– Я бы не стала входить в комнату, – твердо заявила Сачи.

– Что? – Нанако была настолько поражена непоколебимой уверенностью девочки, что неосознанно сделала пару шагов назад. Казу, которая по-прежнему стояла за стойкой, слушала их разговор с невозмутимым видом.

– А почему ты не вошла бы? – спросила Нанако. То, что семилетняя девочка решила не входить в комнату, в которой можно спастись во время конца света, без сомнений, вызывало удивление.

Не обращая внимания на недоумение девушек, Сачи выпрямилась и уверенно обозначила причину, которая казалась Нанако и Саки немыслимой.

– Выжить в одиночку – это то же самое, что умереть в одиночестве, вы так не считаете?

– …

Обе девушки потеряли дар речи. Нанако приоткрыла рот от удивления.

– Сачи, твой ответ гораздо лучше моего! – воскликнула Саки, поклонившись. Она не могла не выразить свое восхищение ответом, который сама не стала бы даже рассматривать. Нанако и Саки обменялись взглядами, будто говоря друг другу: «Возможно, эта девочка действительно понимает те сложные книги, которые берет в библиотеке!»

– Опять вы за свое, – проворчал Рэйдзи, который только что вышел из кухни. Теперь на нем был фартук.

– Эта книга сейчас очень популярна.

– Должно быть, и правда популярна, если даже Рэйдзи о ней слышал! – воскликнула Саки.