Гигантские шестерёнки вращались с устрашающим грохотом, поршни ритмично били в стены, а вращающиеся платформы перемещались с такой скоростью, что от одного взгляда на них кружилась голова. Ключ на металлическом кубе в центре комнаты сверкал, как маяк, зовущий их в пасть хаоса.

– Хорошо, кто хочет пойти первым? – бодро спросил Энтони, но тут же добавил: – Только не я.

– Как обычно, – пробормотала Сара. – Ладно, давайте подумаем. Это не просто ловушка, это… головоломка.

– Головоломка, которая может нас раздавить, – уточнил Гордон, указывая на гигантский поршень, который с грохотом врезался в стену. – Великолепно.

Светоч внимательно осмотрел механизм. Он заметил, что движение шестерёнок и платформ следовало определённому ритму.

– Видите? – сказал он, указывая на одну из платформ. – Здесь есть закономерность. Если поймать момент, можно пройти.

– О, конечно, – отозвался Энтони. – Просто поймать момент, чтобы не превратиться в фарш. Легкотня!

Светоч шагнул вперёд, внимательно следя за движением механизмов. Он дождался, пока ближайшая платформа замедлилась, и прыгнул на неё. Платформа начала вращаться, и он быстро перебрался на следующую.

– Ну что, идёте? – крикнул он, обернувшись.

Сара решительно шагнула за ним. Её движения были точными, как у акробата. Энтони и Гордон, переглянувшись, вздохнули.

– Ну, если мы умрём, то хотя бы вместе, – пробормотал Гордон.

– Отличная мотивация, – ответил Энтони, и они последовали за Сарой.

Платформы вращались, и каждый их шаг был на грани. В какой-то момент Энтони оступился, и его нога чуть не попала в гигантскую шестерёнку. Сара успела схватить его за руку и вытащить.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Да, спасибо, – пробормотал Энтони, глядя на шестерёнку, которая чуть не оторвала ему ногу. – Это было… близко.

Когда они добрались до центра комнаты, Светоч уже стоял рядом с кубом.

– Ну, это было не так уж сложно, – сказал он, поднимая ключ.

Как только ключ оказался у него в руках, весь механизм начал замедляться. Шестерёнки остановились, поршни замерли, и комната наполнилась тишиной.

– Ого, – сказал Гордон, оглядываясь. – Это всё? Мы просто взяли ключ, и всё закончилось?

– Не всё так просто, – ответил Светоч, указывая на дальнюю стену.

На стене появились новые символы, которые начали складываться в текст:


"Тот, кто взял ключ, должен пройти Испытание Огня. Все остальные могут уйти… если рискнут."

– Испытание Огня? – переспросил Энтони. – Это звучит… жарковато.

– Что-то мне подсказывает, что уйти будет не так просто, – сказала Сара, оглядываясь.

Тут пол под их ногами начал нагреваться, и в центре комнаты появились огненные колонны. Светоч, глядя на них, усмехнулся:

– Ну что, готовы к танцам?

Огненные колонны взметнулись к потолку, отбрасывая пляшущие тени на стены. Пол под ногами начал светиться, словно под ним зажглась гигантская печь.

– Танцы? – повторил Энтони, отпрыгивая от неожиданно вспыхнувшего огня. – Да я едва умею ходить прямо!

– Это не просто танцы, – сказал Светоч, глядя на узоры, которые начали проявляться на полу. – Это… ритуал. Смотрите!

Пол разделился на квадраты, на каждом из которых зажглись символы. Некоторые квадраты светились ярче других, а некоторые мерцали, словно подсказывая, куда можно ступить.

– Это головоломка! – догадалась Сара. – Нужно двигаться только по правильным символам.

– А неправильные? – спросил Гордон, недоверчиво глядя на мерцающий квадрат рядом с собой.

В этот момент из одного из "неправильных" квадратов вырвался огненный столб, сжёгший воздух с пугающим свистом.

– Отлично, – пробормотал Энтони. – Неправильные символы превращают нас в шашлык. Замечательно.