– Окей, это уже жутковато, – пробормотал Энтони. – Почему моё отражение улыбается? Я же не улыбаюсь!

– Это не просто зеркала, – сказал Светоч, осматривая зал. – Это что-то большее. Будьте осторожны.

Когда они сделали шаг вперёд, зеркала начали менять форму, отражения стали двигаться самостоятельно, и комната наполнилась зловещим смехом.

Отражения в зеркалах ожили. Они шевелились не так, как двигались сами ребята, а будто жили своей жизнью. Энтони посмотрел на своё отражение, и оно вдруг издало мерзкую усмешку и протянуло руку, словно собираясь схватить его за шею.

– Окей, это уже слишком, – сказал он, отступая. – Я не подписывался на хоррор.

– Успокойся, – сказал Светоч, оглядывая зеркала. – Это, скорее всего, иллюзия. Но… зная Мефистофеля, иллюзии здесь могут быть опаснее реальности.

– Ага, иллюзия, которая тебя придушит, – пробормотал Гордон, напряжённо следя за своими отражениями, которые начали дерзко танцевать.

Сара подошла к одному из зеркал и дотронулась до его поверхности. Оно задрожало, и отражение Сары шагнуло вперёд, словно собираясь выйти из стекла. Девушка отпрыгнула назад, а отражение застыло на границе.

– Кто вы? – резко спросила Сара.

Её отражение издало странный шёпот, который эхом разнёсся по залу:


– Мы – то, кем вы могли бы быть… если бы выбрали другой путь.

– Отлично, – сказал Энтони. – Зеркала не только показывают нас с плохими зубами, но ещё и проводят бесплатные сеансы терапии.

– Посмотрите на это, – перебил их Светоч, указывая на одно из зеркал в дальнем углу. – Оно не отражает нас.

Ребята повернулись и увидели, что в одном из зеркал, вместо их отражений, был виден тёмный коридор. В его глубине мерцал слабый свет.

– Думаю, это выход, – сказал Светоч.

– Или ловушка, – пробормотал Гордон.

– В любом случае, мы должны попробовать, – сказала Сара. – Здесь всё только становится страннее.

Они начали двигаться к зеркалу, но тут все остальные отражения с криком бросились на них. Это было похоже на лавину собственных двойников. Сара уклонилась от своего злобного отражения, которое попыталось схватить её за волосы. Энтони пригнулся, когда его двойник попытался нанести ему удар.

– Да что это за "зеркальная битва"? – выкрикнул Гордон, отбиваясь от своих копий.

Светоч вытянул вперёд руку, и яркий свет разлился по залу, заставив отражения остановиться и заслонить глаза.

– Быстрее к зеркалу! – закричал он.

Они рванули к зеркалу, перепрыгивая через осколки, которые стали падать с потолка, словно капли дождя. Когда они достигли странного зеркала, Светоч положил руку на его поверхность, и она поддалась, как вода.

– Прыгайте! – крикнул он и первым прошёл сквозь зеркало.

Сара, Энтони и Гордон последовали за ним, и в следующий момент они очутились в длинном тёмном коридоре. Свет здесь исходил от стен, которые словно пульсировали.

– Ну, это было… странно, – сказал Энтони, переводя дыхание.

– Ага, – ответил Гордон. – И теперь мы в кишке гигантского монстра? Это место вообще знает пределы своей жути?

– Тише, – сказала Сара, указывая вперёд. – Смотрите.

Впереди был очередной зал, но на этот раз он был заполнен движущимися механизмами – шестерёнками, поршнями и вращающимися платформами. В центре комнаты стоял огромный металлический куб, на котором ярко светился новый ключ.

– Отлично, – сказал Энтони, с сарказмом оглядывая хаос. – Уверен, этот ключ просто ждёт нас, чтобы мы взяли его без проблем.

– Только если ты можешь летать, – добавил Гордон, наблюдая, как гигантская шестерёнка с грохотом врезалась в платформу.

Светоч, осматривая зал, улыбнулся:


– Ну что, ребята, готовы почувствовать себя героями фильма про ловушки?