– Нам срочно нужно на выход, пропустите, пожалуйста!

Вместо того, чтобы выполнить просьбу, фрак наоборот остановился и начал как будто бы прислушиваться. Создавалось впечатление, что мужчина не услышал голоса девушки. А все потому, что Кай, теперь уже Мистер Мавэн, почувствовал в воздухе магическое колебание. Такое бывало, когда рядом находился другой маг, использующий заклинания. Он совершенно точно был уверен, что его сестра покинула поезд и находится в другом месте. Тогда кто же этот неизвестный ему чародей? Он тщетно сканировал пространство в поисках ответа, но внезапно его отвлекли, что очень его расстроило.

Агнесс повторила свои слова, отчего человек, чья медлительность могла сыграть злую шутку, наконец-то повернулся к говорившей. Сначала он пару секунд, прищурившись, всматривался в пространство позади девушек, будто что-то искал, потом перевел взгляд на сестер, заглянул в синие очи говорящей (показалось, что глаза его сверкнули в тот момент), и пренебрежительным тоном сказал, а все потому что вспомнил, что засматриваться в красивые глаза опасно для холостяка:

– Ах, ну, конечно же, вот кому не терпится попасть поскорее в столицу. Провинциальные барышни! – человек оглядел нашу героиню оценивающим взглядом с ног до головы и, словно сделав вывод для самого себя, добавил:

– Приехали за женихами? – сострил он. В свое оправдание он подумал, что сделал правильный выбор не выражать симпатию юной даме. Заметив рядом странно ведущую себя девушку в бледно-желтом дорожном платье, взглянув на ее лицо, молодой мужчина продолжил: – Пожалуй, не буду вам мешать поскорее начать свои поиски. И замечу, что болотный цвет нынче не в моде. – С этими словами он посторонился, пропуская дам.

Агнесс хотела возразить, что они вовсе не торопятся именно в столицу, а потом хотела указать на непозволительное отношение к ним, но тут Софи, услышав про зеленый, не смогла себя более сдерживать и дала волю своему желудку. Правда воля эта встретилась именно с синим фраком. Но что было удивительно, так это то, что же именно попало на дорогую ткань: сотни мелких серебристых блестяшек выпорхнули и осыпали мужчину. Когда все случилось, старшая из сестер Бёрнетт подняла виноватый взгляд на пострадавшего, он в свою очередь также смотрел ей в глаза, а вокруг медленно опускались мелкие конфетти, подобно огромным хлопьям белого снега в уютный зимний вечер, замедляя время и множа чудеса. Именно о такой романтичной встрече грезят все барышни.

Но наваждение быстро спало. Агнесс мысленно проклинала этот день и эту провальную прогулку по коридору и даже ругала уже этот никчемный переезд, и вспылила, от чего щеки ее сначала бледные от осознания унизительности и необычности случившейся ситуации раскраснелись и она выпалила (хотя маменька бы желала услышать здесь слова извинения):

– А раньше вы не могли бы нас пропустить, такого бы не произошло! И вообще, что это? – Агнесс была совершенно злой, к тому же пыталась оградить сестрёнку от гнева молодого человека, перетянув его на себя. И вообще, странность произошедшего пугала ее до иголочек на кончиках пальцев (когда она чего-то боялась или испытывала другие сильные чувства пальцы ее немного немели и казалось, что сотни иголочек втыкаются в кожу).

Софи же молчала, закрыв рот лодошкой, чтобы ненароком не сделать чего-то подобного еще раз.

А молодой джентельмен уверенно ответил, чем поверг девушек в ещё больший шок:

– Это магия. И у вас, кажется, на нее очень странная реакция. – Потом он заметил, что случилось с его одеждой и раздражительно добавил: – Великолепно! – и стал поспешно снимать с себя испорченную вещь. В голове его закрутилась мысль, что блестяшки эти принадлежали его сестре, но раньше они были заклинанием, а теперь материализовались в самые настоящие конфетти. Он мысленно продолжал искать озорника-мага, который так необычно пошутил над девушками из провинции.