– Постой, но почему вы с Алорон сразу не смогли взять клад?
– Там надо спуститься на веревке, а у нас её с собой не было. Поэтому смотри, нам надо будет кое‑что раздобыть из снаряжения.
– Послушай, я хоть и салмин, но у меня двое детей, я не могу их оставить надолго одних. Давай я скажу об этом деле моему мужу, от него тебе будет куда больше помощи, чем от меня.
– Надо же, не боишься отправлять твоего мужа вдвоем с посторонней женщиной на несколько дней и за большими деньгами? Ты настолько уверена в нем?
– Я… Энели замолчала и задумалась.
– Брось, дело плевое, нам потребуется на всё от силы три‑четыре дня. Неужели у тебя нет никакой родни, которая могла бы помочь твоему мужу присмотреть за детьми в твое отсутствие?
– У меня в городе живет сестра, я могла бы попросить её об этом, но как я объясню то, что я уйду неизвестно куда на несколько дней?
– Как объяснишь? Да ты же салмин, тебя просто отправили в дозор или на дежурство.
– Да, верно. Ладно, хоть всё это и странно, но ты похоже и в правду знакома с Алорон. Но что я скажу в крепости, мне ведь нудно будет вернуться туда уже завтра утром?
– Возьми на несколько дней отгул, придумай что‑нибудь, кто‑то заболел из родни или даже умер, соври что‑нибудь, дело того стоит.
Энели тяжело вздохнула.
– Ладно, если дело действительно того стоит, я согласна тебе помочь.
– Отлично. Но для путешествия надо будет кое-чего раздобыть. И это всё надо будет достать сегодня днем. У меня есть с собой немного денег, вот, возьми. Мне необходимо оружие, пусть и дешевое. Мне нужен одноручный меч, пару кинжалов, лук и стрелы. Для путешествия понадобиться хорошая гномья веревка, локтей пятьдесят длиной, шесть больших бурдюков для воды, восемь, нет десять асов сухарей, пол аса соли, четыре аса сушенной рыбы, два походных рюкзака, четыре теплых одеяла, маленький походный котелок, огниво, рыболовная уда. Винилин перечислила ещё множество нужных мелочей.
– Зачем нам столько всего, если мы с тобой уходим всего на несколько дней?
– На всякий случай. Мало ли что может случится. Не забывай, Алорон в руках у гномов, мы можем наткнуться на них, и нам придется скрываться. Ты запомнила всё, что я тебе назвала? Могу ещё раз повторить.
– Да, вроде всё запомнила, что‑то из этого у меня есть, что‑то я пойду куплю, когда вернется муж. Я сложу вещи у своей сестры, и мы заберем их, когда будем уходить.
– Хорошо, но учти, мы должны отправиться туда уже сегодня ночью, иначе вся наша затея будет лишена всякого смысла.
– Я отпрошусь из крепости, куплю вещи, отнесу их к сестре, и вечером уйду, как бы на службу, но как отсюда выберешься ты?
Я выберусь отсюда также, как и забралась сюда ночью, когда твой муж уснет.
– Хорошо, только прошу тебя, подопри снаружи дверь камнем, чтобы вовнутрь не задувал холод с улицы, я боюсь, что дети простудятся. Я положу камень на крыльце возле двери.
– Хорошо, не переживай об этом.
Глава 6
…Есть те кто любит всё усложнять, но иногда это бывает оправдано…
(Из книги “Войны былых времён”)
Вот так и поступила Винилин. Не было ли это жестоко и бесчеловечно, обманом отрывать мать от детей, любимую жену и родственницу, от мужа и родни, чтобы втянуть её в немыслимую авантюру на верную смерть? Жестоко? Да, но ведь Винилин на самом деле и была такой.
И если вспомнить её прошлое времен войны в Ферроне, ни для кого не было секретом, что основным занятием возглавляемого ей отряда был грабёж и опустошение территории, населенной противником. Нет, они даже не набивали себе карманы чужим добром, а просто бескорыстно уничтожали имущество местных. Разоряли фермы, поджигали дома, угоняли или убивали скот, в общем прикладывали все усилия для того, чтобы сделать жизнь мирного населения Феррона невыносимой.