– Не беспокойтесь за них. Они немного пострадали во время ночного нападения и сейчас наслаждаются отдыхом в одном из шатров.

Я уже дернулась, но Баво тут же заверил:

– Ни у кого нет ничего серьезнее царапин. Повторяю: не волнуйтесь о них. Разве срочное дело от моей матери не важнее?

И снова эта странная язвительность. Я окинула принца прищуренным взглядом и достала письмо, при этом как бы невзначай поправив волосы и сверкнув заколкой.

Баво даже не стал распечатывать конверт. Бросил его рядом с хлебной миской, будто это ничего не значащая чепуха. Хорошо, хоть в соусницу не засунул.

Еще одна странность в копилку к предыдущим. А впрочем, какая разница? Дело я сделала, письмо доставила, остальное меня не касается. Пора перейти к насущным вопросам.

– Прошу прощения, ваше высочество, – я скромно опустила ресницы. – Мне обещали награду за вручение послания в срок.

– Какую? Титул будущей королевы?

Я не удержалась и вскинула на него удивленный взгляд. Интересное предложение, конечно, но я рассчитывала на что-нибудь поскромнее. Например, на то, что мы прекрасно проведем время вдвоем во время быстрой поездки до столицы, а потом расстанемся, благополучно забыв друг о друге. Наследник трона – партия выгодная, вот только королевский двор не станет терпеть выскочку вроде меня.

– Не понимаю, о чем вы, ваше высочество. Уговор был всего лишь о деньгах. Хотя я буду благодарна, если вы позволите сопровождать вас на пути домой, – я снова с ложной скромностью взмахнула ресницами. – Боюсь, маг-путевик, который привел меня сюда, не настолько хорош, чтобы выдержать путь до Загрема.

– Вы все равно не сможете воспользоваться его услугами.

– Почему? – растерялась я.

– Потому что он удрал. Ночью, когда началось нападение. Один из ваших слуг пытался его задержать и получил по голове. У него, к слову, самая серьезная рана из всего вашего сопровождения.

Ханель, сволочь! Я едва удержалась, чтобы не скрипнуть зубами.

– Это… весьма досадная новость.

– Но какая удобная для вас, да?

– Ваше высочество, простите, не понимаю вашего сарказма, – я начала терять терпение. Злобные чудовища нападают, путевик смылся, платье не переодеть, заколка явно не работает, потому что пойманные ее чарами мужчины так себя вести не должны. А принц еще и издевается! – У меня такое чувство, как будто вы мне на что-то намекаете. Боюсь вас расстроить, но я не знаю, на что.

– Да бросьте, – он с неожиданным раздражением швырнул платок, которым вытирал руки, на стол. – Думаете, вы первая, кого прислала моя матушка? Годы идут, а она всё не теряет надежды, что я куплюсь на красивое личико.

– Спасибо за комплимент, – холодно ответила я. – Но я по-прежнему не понимаю, о чем вы.

– Просто признайтесь: вас отправила сюда моя мать в надежде, что вы меня соблазните и я наконец-то женюсь, – таким же ледяным тоном отчеканил Баво. – Но в этот раз она перешла все границы. У меня здесь не потанцульки, а война. После ночной атаки больше десятка раненых, и слава Богу, что ни одного убитого. Здесь вообще не место женщинам, а у меня должна болеть голова из-за столичной фифы, которая от вида простого шидана падает в обморок?

Это звучало страшно оскорбительно, но я не удержалась и переспросила:

– От простого кого?

Принц помолчал, исподлобья глядя на меня. Вид у него в этот момент был по-волчьи «добрый».

– Шидан – это тот пес, который вас вчера чуть не сожрал. Пока мы боялись пользоваться Колдовскими путями из-за риска столкнуться с чудовищами из иных миров и погибнуть, степняки охотно там разгуливали, собирали детенышей этих тварей и приручали. А теперь натравливают на нас. Но откуда вам в Загреме знать такие подробности, верно? Бантики на новых туфельках – это же гораздо важнее. Подумайте об этом в следующий раз, когда согласитесь на очередную авантюру от моей матушки.