– Что случилось?

Мэтт положил руки на капот машины и рассерженно ответил:

– Денег там нет. – Он сплюнул на землю и продолжил: – Премии тоже нет, а выговор есть, а еще куча бумаг и писанины.

Роуз положила руку ему на спину и провела вверх-вниз несколько раз, поглаживая его. Она не заметила, как начала гладить мужчину по плечам и рукам, успокаивая расстроенного Мэтта.

– Ничего. Ты обязательно найдешь их.

Мэтт замолчал и посмотрел на Роуз удивленными глазами, а потом произнес:

– Когда твой отец наорет на меня, а потом выгонит из своего кабинета, утешишь меня так еще раз?

Роуз слегка ударила по спине Мэтта и улыбнулась. Из амбара вывели человека в наручниках и посадили в машину.

– Это он? – поинтересовалась она.

– Да, решил взять его с собой, но что толку, – махнул рукой Мэтт. – Через час его все равно выпустят. У меня нет ничего на него.

Роуз вполуха слушала Мэтта и наблюдала за человеком в наручниках. Она загадочно заулыбалась и тем самым заставила его замолчать.

– У него есть эти деньги, – с уверенностью заявила Роуз.

– Хорошо. Я рад за него, только мне что с этого. Мы не знаем, где эти деньги. Нет денег, нет дела. Надо сниматься. – Мэтт свистнул ребятам и махнул рукой, оповещая всех, что сворачивает операцию.

Роуз по-прежнему наблюдала за мужчиной в наручниках и улыбалась, потом прищурилась. В этот момент Мэтту показалось, что он стоит рядом с Максом.

– Он думает, что он самый умный и хитрый, но это не так! – сказала Роуз и закусила губу: – Видишь, как он смотрит на нас! С насмешкой, полностью уверенный, что он выиграл и перехитрил нас.

– Ладно, поехали, юная мисс Марпл.

Роуз взяла его за руку и остановила.

– Сходим в амбар вместе, заодно и познакомимся с нашим хитрецом, – предложила она. – Пожалуйста, Мэтт.

– Что ты там собираешься искать? Денег там все равно нет, или ты думаешь, столько людей не смогли найти их?

– А мы не будем искать деньги. Мы будем искать что-то другое.

Мэтт сдался, и они направились в сторону амбара. Проходя мимо машины, в которой сидел подозреваемый, Роуз насмешливо улыбнулась мужчине и спокойно пошла дальше.

Мэтт развел руками.

– И что же мы ищем тут? Золото?

– Что-то вроде того, – самоуверенно ответила Роуз и спросила, где находился в момент задержания человек в машине.

Мэтт показал рукой и повел Роуз к тому месту. Роуз вглядывалась в песок и землю под ногами и искала глазами что-то.

– Ты заметил, что он постоянно… просто без конца трет левую руку, – заговорила она, продолжая искать. – На пальце есть след от кольца, а самого кольца нет.

Мэтт недоверчиво смотрел на стажера, прошел мимо и поковырял носком от ботинка землю.

– То есть мы ищем кольцо. И ты думаешь, что мы его найдем непременно здесь, – посмеялся Мэтт. Не успел он договорить, как ботинком зацепил что-то маленькое и круглое и из песка вылетело колечко. – И мы нашли его.

Роуз подняла золотое кольцо и повертела его в руке.

– Как вы думаете, агент Гордон, зачем человеку надо было снимать и выбрасывать обручальное кольцо?

Мэтт улыбнулся и покачал головой, до сих пор не веря находке.

– Я думаю, агент Коен, чтобы скрыть свое семейное положение, потому что…

– Вот именно, – подхватила Роуз, и они оба вышли из амбара, направляясь к машине с задержанным мужчиной.

Роуз обратилась к задержанному:

– Скажите, где ваша семья сейчас? Дома, сидит и ждет вас?

Мужчина нервно потер руку и ответил:

– У меня нет семьи. Я не женат. А что, вы хотите пригласить меня на свидание?

– Простите, я не встречаюсь с женатыми мужчинами, – шутливо ответила она и показала золотое кольцо. – Так у вас есть какой-то условный знак? Позывной сигнал или почтовый голубь?