– Капитан, а не взять ли вам меня в жены? Я обещаю быть хорошей женой.

– Я и жена? Две несовместимые вещи. Но надо подумать, – он говорил, сцепив зубы, стараясь сдержать себя, чтобы не убить ее сразу.

Он узнал ее, как только увидел в подзорную трубу, рассматривая пассажиров. «Как? Она жива? Промахнулся? Не может быть. Ну что ж. Тем хуже для нее. Сейчас я не промахнусь». И, зайдя на корабль, он сдерживал себя, чтобы сразу не учинить над ней расправу.

Эти наглые глаза смотрели на него с выражением преданности и покорности. Не имея силы более смотреть на нее, Непошута сказал:

– Лавард, отведи женщину на корабль и запри в одной из кают до нашего возвращения. Да смотри, чтобы там не оказалось огня и пороха. И ее осмотреть.

– Слушаюсь, капитан, – ответил Лавард и подошел к женщине.

Не возмущаясь, не проронив ни слова, она повернулась и пошла к трапу.

А вся команда выносила из трюма все товары и продукты.

– Чистюля. Вода.

– Есть, капитан, – и тут же люди кинулись с баллонами переносить воду с одного корабля на другой.

Непошута, подойдя к тарелочке – а это было большое металлическое блюдо, – посмотрел на лежавшие там деньги, драгоценности, бумаги и сказал:

– И это все? Капитан, а где ваш сундучок? Забыли? Ай-яй-яй… Несите.

– А сундучок пуст. В нем были бумаги, которые лежат на тарелочке.

– Да? И вы без дуката в кармане идете домой? Что-то мне не верится.

– А зря. Хозяин приказал купить участок у Индийской компании чая. Что я и сделал.

Забрав тарелочку, Непошута подошел к капитану.

– Передайте господину Роберту Чарстону, что его женщина у меня и я жду его через месяц в Кальвадосе с пятью тысячами дукатов золотом. И пусть поторопится, если хочет забрать ее живой и невредимой. Иначе отдам ее команде для развлечения, – сказав, развернулся и пошел к трапу.

Он знал, что это значительная сумма. На эти деньги можно было построить новый корабль. Говоря это, он рассчитывал, что Роберт приедет и привезет выкуп за свою невесту, но потом… Он убьет их обоих. Они ответят ему за то, что сделали с его жизнью.

Он никогда не забывал свою Мадлен, свою любимую женщину, его радость и смысл всей с ней жизни. И то, что произошло… Роберт убил ее, сломал его жизнь, заставив быть гонимым уголовником, из-за чего он и стал джентльменом удачи, скитающимся на волнах огромных морских просторов, где в любой момент при неудачно сложившихся обстоятельствах или ошибке в бою он и его команда могут отправиться на корм рыбам.

Нет, он не собирался после получения выкупа отпускать их. За Мадлен он отомстит им обоим сразу.

Всякий раз вечерами, оставаясь один в каюте, он думал о дальнейшей жизни. Скитаться вечно он не хотел. У него были три мечты: стать состоятельным, обладая значительным состоянием, отомстить за Мадлен и переехать в другую, неизвестную ему страну под названием Америка, открытую одним мореплавателем.

И сейчас ему подвернулся удачный случай…

– Капитан, – услышал он незнакомый голос.

Непошута обернулся и увидел стоящего рядом мужчину среднего телосложения и такого же роста, как он, смотревшего на него с мольбой в глазах.

– И чего тебе от меня надо? – спросил Непошута.

– Возьмите меня в свою команду. Я могу быть вам полезен. Я звездочет. Хорошо знаю небо. Могу прокладывать путь кораблю, составлять гороскопы по звездам, ориентироваться на местности. Я буду вам очень полезен.

– Да? Хочешь уйти от спокойной жизни? Что, так надоела? Или за гороскопы мало платят? – спросил Непошута.

– Нет, я больше не хочу так бестолково проживать свою жизнь.

– Хочется повоевать? Но у нас всякое бывает. Могут и убить в бою. Ну, как перспектива?