– Разумеется, я снял её тут же. Клей портит любую поверхность. Но я решил вернуться в библиотеку, которую вы, кстати говоря, даже не заперли.
– Неправда, – вскочила Джулия. – Я лично закрывала дверь на замок.
– Тем не менее, она была распахнута настежь.
Друзья удивлённо переглянулись, кажется, совершенно забыв про сторожа, который продолжал сверлить взглядом каждого из них. Мистер Иннс, убедившись, что его не слышат и не видят, нарочито громко произнёс:
– Я видел разбитые двери, разворошенные шкафчики и расколотые горшки с цветами и прекрасно понимаю, что вы не могли причинить такой ущерб. Мы решим этот вопрос с директором; на моей памяти была лишь одна такая история за время существования академии, и она заставляла содрогаться каждого, кто её слышал. Поверить не могу, что это повторяется.
– Вы знаете, в чём дело?
– Я не хочу вдаваться в подробности и лишний раз пугать учеников. Это вопросы репутации школы. Но совершенно ужасным оказалось то, что вы вместо того, чтобы искать выход из помещения, подвергли себя ещё большей опасности, наворачивая круги по всей академии. Оно могло вас убить. – Сторож резко замолчал, оценивая реакцию друзей и пытаясь понять, знают ли они, о чём он говорит. – Вы располагаете какими-либо сведениями о том, что происходит или случайно оказались в нужное время в нужном месте? Это ирония, разумеется.
– Это полтергейст. – Сказал Джейк твёрдо, поднимаясь с пола. – Мы знаем легенду. – Он максимально кратко пересказал суть, и с каждым словом лицо мистера Иннса приобретало всё более тревожное выражение.
– Скажите мне, что это совпадение, что потусторонняя сущность объявилась спустя столько лет именно при тех, кто знает историю о ней и интересуется паранормальным настолько, что взял множество книг из библиотеки как раз сегодня. – Сторож устало вздохнул и указал на рюкзак Эрика. – Вы бы не стали его вызывать нарочно.
– Конечно, не стали бы. – Заверила Джулия, жалобно посмотрев на мистера Иннса. – Извините за панику и наведённый беспорядок, но первое, о чём мы подумали, когда это всё началось – стоит предупредить вас. Но ваша каморка была заперта, вот мы и побежали к Эрику, наверх.
– Главное, что вы все целы и понимаете, с чем столкнулись и с каким кошмаром теперь имеете дело. Меня не было на месте, потому что я проверял этажи, и это затянулось: ученики не умеют выключать свет, где бы они ни находились.
– Мы с мистером Иннсом столкнулись наверху. Я как раз спускался из библиотеки, но решил воспользоваться западной лестницей. – Подал голос Эрик. – Нас отвлекли шум и звук разбивающегося стекла. Он был настолько громким, что показалось, будто разбили сразу несколько дверей в коридорах. Мистер Иннс дал мне ключи от каморки и попросил тихо спуститься и ждать его там. Западная лестница была чиста, но по всей академии не горел свет, поэтому я добрался до пункта назначения практически наощупь.
– И ты не видел ничего, потому что обогнул школу снаружи… – Прошептала Джулия. – Тебе невероятно повезло.
– Наверное. Я следил по камерам видеонаблюдения, но никого, кроме мистера Иннса, на этажах не было. Но, увидев разгромленный холл, я не на шутку перепугался.
– Ты не заметил даже нас? – удивился Джейк. – Мы бегали по этажам, как антилопы.
– На лестницах нет камер. Наверное, вы были вне поля видимости.
– Я рассчитывал даже на воров, – произнёс мистер Иннс, прокручивая ключи в руке. – Но никак не на полтергейста.
– Вы видели его? – спросил Джейк. Его глаза сверкнули в свете ночника. – Или… слышали?
– Меня удивил голос Фрэнка Синатры из акустической системы. Никто не говорил мне о проверке колонок накануне праздника.