Анна тяжело вздохнула. Мэдисон посмотрела на Ника, который с трудом сдерживал улыбку, глядя на обреченное выражение лица своей сестры.

– В Трансильвании, – ответила она, наконец.

Джейк широко раскрыл глаза от восторга и открыл рот, чтобы наверняка выразить его вслух, но вампирша его перебила:

– Нет! Скажешь хоть слово про Дракулу, и я выпью всю твою кровь до капли!

Ник прочистил горло и сказал:

– Давайте вернемся к сути. Я привел их сюда, потому что человек, лежащий в морге, умер от ведьминского артефакта.

– Ты уверен? – спросила Анна и нахмурилась.

– Абсолютно. Я учуял серу, но не знаю, с чем именно мы имеем дело.

Джейк с приклеенной улыбкой протянул вампирше коричневую папку с результатами вскрытия, и та без интереса в нее уткнулась.

Пока Анна читала отчет, мужчина стал прохаживаться по гостиной. Его внимание привлекла картина, на которой был изображен Монмартр. Подпись гласила, что это был тот же автор, что и у картины в доме Ника. Вероятно, оба вампира были большими поклонниками творчества этого художника.

– Это оригинал Франсуа Буланже? – восхитился Джейк. – Изумительно! На последнем аукционе одну из его работ продали за двенадцать миллионов.

– Откуда ты знаешь? – спросила Анна, не поднимая головы от папки.

– Я посещал лекции по истории искусств в университете, – небрежно пояснил патологоанатом, но в его тоне послышались хвастливые нотки.

– Потому что туда ходили почти одни девушки, – фыркнула Мэдисон.

– Это не значит, что я ничего не усвоил, – возмутился Джейк.

– Например?

– Франсуа Буланже был импрессионистом и учеником Клода Моне. Он был очень скрытным и никогда не появлялся на людях. Этот ореол таинственности стал одной из причин его успеха. Полагаю, это был очень хитрый маркетинговый ход.

– Или это был способ скрыть тот факт, что Буланже – женщина, – промолвила Анна.

– Что? Не может быть!

– Я нарисовала эту картину в прошлом году.

– Нееет, – недоверчиво протянул Джейк и в его глазах заискрился восторг, – Хочешь сказать, что под этим именем была ты?

Анна проигнорировала его вопрос и повернулась к Нику.

– Ты прав, это артефакт.

– Ты знаешь, какой именно?

– Да. Мне приходилось видеть нечто подобное. У вашего мертвеца на ладони есть небольшая царапина, мне это напоминает «Терновый перстень».

– Что это такое? – спросила Мэдисон.

– Это кольцо с железным шипом и каждый, кто будет им поцарапан, тут же умрет от остановки сердца.

– Ты знаешь, кому принадлежит этот перстень? – спросил Ник.

Анна покачала головой.

– Последний раз я слышала о нем двести лет назад.

– И что делать? – озадаченно спросил Джейк. – Я не могу написать это в своем отчете.

Мэдисон поникла:

– А я не смогу арестовать убийцу. Мне никто не поверит, а в суде меня просто поднимут на смех.

– Мне жаль, – искренне сказал Ник, – Но иногда добиться справедливости невозможно.

– Кое-что я все-таки могу сделать, – сказала Патель, – Необходимо найти кольцо, пока больше никто не умер.

– Загляните к Антиквару, может, он что-то знает, – предложила Анна.

– Это тот из «лавки Пьеро»? Он тоже вампир?

– Нет, но он в курсе всего сверхъестественного.

– Почему?

– Он не просто антиквар, он – Антиквар. Это вроде звания или должности. Его задача знать все об артефактах, находить их и хранить те, которые нельзя уничтожить.

– Тогда я еду прямо сейчас! – воскликнула Мэдисон.

Анна хмыкнула:

– Она немного напоминает Ребекку. Ты поэтому с ней связался?

– Вовсе нет, – обиженно ответил Ник.

– Хорошо. Не забывай, что тогда произошло.

– А что произошло с этой Ребеккой? – осторожно спросила Мэдисон.

– Она состарилась и умерла, – ответила Анна, – Вы смертные, умеете делать это лучше всего.