Анна тяжело вздохнула. Мэдисон посмотрела на Ника, который с трудом сдерживал улыбку, глядя на обреченное выражение лица своей сестры.
– В Трансильвании, – ответила она, наконец.
Джейк широко раскрыл глаза от восторга и открыл рот, чтобы наверняка выразить его вслух, но вампирша его перебила:
– Нет! Скажешь хоть слово про Дракулу, и я выпью всю твою кровь до капли!
Ник прочистил горло и сказал:
– Давайте вернемся к сути. Я привел их сюда, потому что человек, лежащий в морге, умер от ведьминского артефакта.
– Ты уверен? – спросила Анна и нахмурилась.
– Абсолютно. Я учуял серу, но не знаю, с чем именно мы имеем дело.
Джейк с приклеенной улыбкой протянул вампирше коричневую папку с результатами вскрытия, и та без интереса в нее уткнулась.
Пока Анна читала отчет, мужчина стал прохаживаться по гостиной. Его внимание привлекла картина, на которой был изображен Монмартр. Подпись гласила, что это был тот же автор, что и у картины в доме Ника. Вероятно, оба вампира были большими поклонниками творчества этого художника.
– Это оригинал Франсуа Буланже? – восхитился Джейк. – Изумительно! На последнем аукционе одну из его работ продали за двенадцать миллионов.
– Откуда ты знаешь? – спросила Анна, не поднимая головы от папки.
– Я посещал лекции по истории искусств в университете, – небрежно пояснил патологоанатом, но в его тоне послышались хвастливые нотки.
– Потому что туда ходили почти одни девушки, – фыркнула Мэдисон.
– Это не значит, что я ничего не усвоил, – возмутился Джейк.
– Например?
– Франсуа Буланже был импрессионистом и учеником Клода Моне. Он был очень скрытным и никогда не появлялся на людях. Этот ореол таинственности стал одной из причин его успеха. Полагаю, это был очень хитрый маркетинговый ход.
– Или это был способ скрыть тот факт, что Буланже – женщина, – промолвила Анна.
– Что? Не может быть!
– Я нарисовала эту картину в прошлом году.
– Нееет, – недоверчиво протянул Джейк и в его глазах заискрился восторг, – Хочешь сказать, что под этим именем была ты?
Анна проигнорировала его вопрос и повернулась к Нику.
– Ты прав, это артефакт.
– Ты знаешь, какой именно?
– Да. Мне приходилось видеть нечто подобное. У вашего мертвеца на ладони есть небольшая царапина, мне это напоминает «Терновый перстень».
– Что это такое? – спросила Мэдисон.
– Это кольцо с железным шипом и каждый, кто будет им поцарапан, тут же умрет от остановки сердца.
– Ты знаешь, кому принадлежит этот перстень? – спросил Ник.
Анна покачала головой.
– Последний раз я слышала о нем двести лет назад.
– И что делать? – озадаченно спросил Джейк. – Я не могу написать это в своем отчете.
Мэдисон поникла:
– А я не смогу арестовать убийцу. Мне никто не поверит, а в суде меня просто поднимут на смех.
– Мне жаль, – искренне сказал Ник, – Но иногда добиться справедливости невозможно.
– Кое-что я все-таки могу сделать, – сказала Патель, – Необходимо найти кольцо, пока больше никто не умер.
– Загляните к Антиквару, может, он что-то знает, – предложила Анна.
– Это тот из «лавки Пьеро»? Он тоже вампир?
– Нет, но он в курсе всего сверхъестественного.
– Почему?
– Он не просто антиквар, он – Антиквар. Это вроде звания или должности. Его задача знать все об артефактах, находить их и хранить те, которые нельзя уничтожить.
– Тогда я еду прямо сейчас! – воскликнула Мэдисон.
Анна хмыкнула:
– Она немного напоминает Ребекку. Ты поэтому с ней связался?
– Вовсе нет, – обиженно ответил Ник.
– Хорошо. Не забывай, что тогда произошло.
– А что произошло с этой Ребеккой? – осторожно спросила Мэдисон.
– Она состарилась и умерла, – ответила Анна, – Вы смертные, умеете делать это лучше всего.