– Стой милая, стой! – остановил ее отец. – Чья это кровь, Кара?
– Не знаю… Но не моя… Они такие… А я свой кинжал… а потом появились… и они…
– Кара! – рявкнул отец, так что Кара отступила на пару шагов.
– Кровь не моя, – выдохнув, ответила она.
– А чья?
– Не знаю, но у них были вот эти маски. – И она достала из мешка маску, продемонстрировав ее отцу.
– Пойдем, – приказал отец и, схватив ее за руку, потащил за собой.
Годфри всегда бережно относился к своей кузне и инструментам, но сейчас он просто бросил молот прямо на наковальню, и тот, не найдя опоры, упал на пол. Кузнец даже не повернул головы, продолжив волочить дочь в неизвестном направлении.
Он, ничего не объясняя, приволок ее и поставил перед стражниками около ворот первого кольца. Затем вытянул вперед руку с красной маской. Стражники кивнули и молча открыли ворота.
Годфри снова схватил девочку и потащил дальше. Кара, хоть и была недовольна таким обращением, все же успевала осматривать окрестности.
Первым, что привлекло ее внимание, стала брусчатая дорога. Не только главная торговая дорога, по которой доставлялись товары и припасы в другие кольца, но и отходящие тропинки, ведущие к лавкам торговцев, и местным развлекательным заведениям, и жилым домам, были вымощены тесно примыкающими друг к другу камнями.
Дома тоже отличались ровной, красивой кладкой, без щелей. Стянутые камни, деревянные скошенные крыши, покрытые влагостойкими материалами или выделанными шкурами животных.
Также дома имели немного свободного места вокруг себя, и большинство домовладельцев использовали это место под разведение домашнего скота. За невысокими, в полтуловища заборами то и дело слышалось блеяние коз, кудахтанье кур и поросячий визг.
Годфри остановился за несколько десятков футов до ворот, преграждающих путь в следующее кольцо, и бросил взор чуть левее, на остроконечную каменную башню, на пару метров превышающую высоту стены.
Деревянную дверь охраняли двое стражников. Годфри снова показал маску, и стражники открыли дверь, предварительно вежливо постучав. Годфри с дочерью незамедлительно шагнули в проем.
Когда они оказались внутри, приятный запах опьянил изрядно проголодавшуюся девочку. Ноги предательски задрожали, а живот заурчал. Запах пряностей и трав так и манил девочку заглянуть в огромный котел, стоящий посередине комнаты.
В котле что-то варилось. Слабый огонь под ним доводил содержимое до нужной кондиции, а бульканье внутри напоминало вариант готовки вкусной похлебки. Запах от варева наполнял своим ароматом каждый дюйм помещения и, проходя через носовые пазухи девушки, подталкивал найти миску, а затем насладиться приятным обедом.
Годфри прошел вперед и остановился, отпуская Кару. Девочка, немного подумав, не смогла устоять и сделала несколько шагов вперед, поближе к котлу. Кара, заглянув внутрь, увидела оранжево-розовую жижу, совсем не похожую на похлебку.
– Не советую это есть, – послышался женский голос.
Кара отпрянула от котла и завертела головой в поисках женщины. Не найдя хозяйки голоса, Кара повернулась к отцу. Годфри кивком головы указал наверх. Кара послушно подняла голову и вскрикнула. Женщина парила в воздухе, перемещаясь от одной книжной полки к другой, держа в руках кипу книг.
Чародейка, довольная своими поисками, посмотрела вниз и медленно начала спускаться. Аккуратно приземлившись, она положила книги на стол рядом с высоченными полками и повернулась к гостям. Теперь свет от огня дал Каре возможность ее разглядеть.
Янтарные кучерявые волосы свисали до плеч, а красивое круглое лицо украшали кошачьи светло-зеленые глаза. Одета она была в желтые одеяния, с такой же желтой мантией поверх плеч.