– Мне кажется, вы всё преувеличиваете, – сказала Мари.

– Отнюдь, – улыбнулся Таи Нао, – Мы, маги земли, только мечтаем о такой силе.

Таи Нао начал проявлять интерес к Мари, но она чувствовала, что её ум и сердце заняты другими мыслями.

Однажды, во время ужина, когда они остались наедине, Таи Нао попытался рассказать ей смешную историю о своём первом визите в Нихон, но его попытка вызвала только лёгкую улыбку Мари. Она почувствовала, что он старается, но их интересы и предпочтения были слишком разными.


На следующий день Таи Нао решил удивить Мари своими кулинарными навыками, он принялся за подготовку особого тюгоковского блюда – тонкого слоёного пирога с мясом и овощами, известного как «шаобин». Это блюдо включало в себя множество тонких слоёв теста, сложно сбалансированных вкусов и запахов.

Таи Нао сосредоточенно работал над каждой деталью. Он тщательно нарезал мясо и овощи, придерживаясь традиционных рецептов Тюгоку. Все ингредиенты были разложены по очереди, слоями, чтобы создать идеальное сочетание вкусов и текстур.

Когда блюдо было готово, Таи Нао с гордостью пригласил Мари присоединиться к ужину.


– Мари, давай попробуем «шаобин». Надеюсь, оно тебе понравится, – сказал он, улыбаясь.


Мари, пробуя первый кусок, оценила его вкус.


– Очень необычно. Я никогда не пробовала что-то подобное. Это действительно интересный опыт.


– Я рад, что тебе интересно, Мари. В Тюгоку мы придаём большое значение традиционной кухне и сохранению наших кулинарных наследий, – ответил Таи Нао, наливая чай.

– Как часто вы готовите такие блюда? – спросила Мари, принимая следующий кусок.

– Обычно мы готовим их на особые праздники или когда встречаем гостей. Это настоящее искусство, требующее внимания к каждой детали процесса приготовления, —объяснил Таи Нао.

– Вы, должно быть, проводите много времени за плитой, готовя такие сложные блюда, – заметила Мари, продолжая наслаждаться ужином.

– Да, это правда. Но я люблю этот процесс. Он помогает мне оставаться связанным с традициями и чувствовать себя ближе к моей семье и нашему народу, – согласился Таи Нао.

Таким образом, во время ужина они обсуждали не только блюда и кулинарные традиции, но и другие аспекты своей культуры и повседневной жизни. Это помогло им найти общие темы для общения и слегка укрепило взаимопонимание между ними.


В очередное утро, Мари отправилась в храм. Там она увидела Райта. Она обрадовалась ему, так как у неё была новость, которой она хотела с ним поделиться.

– Привет, – нежно сказал Райт.

Мари подошла к нему ближе. Тут она заметила, как к храму идёт Таи Нао. На лице Мари нарисовалось недовольство. Райт посмотрел в сторону Таи Нао, а затем на лицо Мари и словно всё понял. Он схватил Мари за руку и сказал: «Бежим». Они решили скрыться из вида Таи Нао в живописном саду. Они долго бежали и выбежали к озеру. Райт был тут впервые.

– Сюда нельзя посторонним, – сказала Мари остановившись и отдышавшись.

– Разве я посторонний? – спросил с обидой в голосе Райт.

Мари улыбнулась.

– Если увидят мои родные, то нам несдобровать, – сказала она.

– Да они же на работе, никто и не заметит, – сказал Райт и улыбнулся.

– Тебе уже лучше? – спросила Мари.

– Да, – ответил Райт, – потому что я знаю, что есть ты, которая мне всегда поможет.

– Да чем я могу помочь, – сказала грустно Мари. – Кстати, ты знаешь такое растение под названием «кесохору»?

– Хм, – задумался Райт. – Что-то припоминаю такое. Другое его название «кристальный лотос». Кажется, оно растёт в восточной стороне острова, через мост.

– О, это в заброшенных землях? Отец говорил, что там очень опасно.