— Сейчас согреетесь, княжна, — пообещала моя провожатая, с понимание косясь на меня. 

— Да? Здесь ещё хуже, чем наверху, — не сдержавшись, ответила я. 

— Кухня находится дальше. Там тепло, а когда Ферапонт начинает готовить, то и вовсе становится жарко. 

Мы прошли ещё немного по подземному переходу и снова поднялись, оказавшись на небольшой, но действительно очень тёплой и уютной кухне. Она была отдельной постройкой, из единственного окошка которой виднелся замок. 

— Авдей велел княжну здесь накормить, — объяснила Касиния пухлому седовласому старику в белой рубахе. 

Увидев последнего, я поняла, что он и есть повар. Других взрослых людей на кухне не было, а в углу сидел мальчишка лет десяти, обдирая тушку какой-то небольшой птички. 

— Такая честь для нас, —сказал Ферапонт и сразу же поклонился, шикнув на ребёнка. 

— Томило, — представился тот, тоже склонив голову, после чего быстро вернулся к работе. 

Никто из них, казалось, не обращал никакого внимания на мой недостаток. Они даже бровью не повели, отчего мне стало неловко. Так привыкла уже к косым взглядам, что их отсутствие было весьма непривычным. 

— Вы присаживайтесь сюда, —предложила служанка, выставив поднос на свободном краю потемневшего деревянного стола так, чтобы у сидящего за ним аккурат за спиной горел очаг. 

— Остыло совсем. Погодите, я подогрею. 

Повар забрал чашку с похлёбкой и засуетился где-то сзади, изредка отгораживая от меня жар огня. Впрочем, в помещении было так тепло, что вскоре мне пришлось сбросить с плеч шубу. 

Чтобы просидеть в этом месте подольше, я нарочито медленно ела. Когда же моя тарелка опустела, то Ферапонт с беззубой улыбкой преподнёс мне подарок. 

— Это вам от меня, —сказал он и протянул нечто, выглядевшее маленьким солнцем на ладони. 

— Спасибо… — поблагодарила я и осторожно взяла предложенное. — А что это? 

— Если бы я знал, но оно очень вкусное, — смеясь, признался мужчина. 

Покрутив в руках то, что оказалось круглым плодом оранжевого цвета, я решительно поднесла его ко рту с желанием откусить от него, как обычно всегда поступала с яблоком или помидором. 

— Не так, княжна, — произнёс повар и со смехом забрал у меня солнечный плод. 

Одним ловким движением срезав с того верхушку, он тут же вернул мне последний. 

— Снимайте с него шкурку, — объяснил кратко. 

— Какой запах… 

Я втянула в себя ни с чем несравнимый аромат, появившийся и разлетевшийся по всей кухне, когда целостность плода была нарушена. 

— И вкус! Ешьте скорей, — облизнувшись, попросил Ферапонт. 

Он явно был не прочь и сам отведать кусочек заморского чуда, впрочем, как и Касиния с Томило. Все они замерли и с благоговением смотрели на маленькое солнце в моих руках. 

Быстро снять шкурку не получилось, ведь она плотно прилегала к мякоти, которую мне не хотелось повредить. Когда всё же удалось очистить неведомый плод, то я заметила, что он состоял из множества отдельных кусочков. 

— Ну же, смелей! Теперь кусай его! — поторопил повар. 

— Погодите, — ответила я и, покрутив в руках этот то ли фрукт, то ли овощ, попыталась разделить его на части. 

С нескольких кусочков сразу брызнул сок, хотя они были покрыты ещё и тонкой шкуркой и, если постараться, можно было разделить их, не повредив. 

— Ого, не знал, что так можно, — хмыкнув, заметил Ферапонт, с интересом наблюдавший за моими действиями. 

Разделив яркий и ароматный плод на кусочки, я протянула один из них мальчику. Тот поначалу не решался брать, посмотрев на повара и только с его разрешения принимая из моих рук угощение. 

— Спасибо! 

Улыбнувшись, я поделилась со всеми, оставив один кусочек для Юнии. Она, как и я, никогда не видела такого чуда.