— Сколько же в тебе ненависти к людям, — шепчу потрясённая до глубины души. —Хорошо, что не все драконы такие, как ты, иначе этот мир был бы обречён!

— Ошибаешься, — в неясном свете гаснущих канделябров лицо Райгона напоминает хищный оскал. — У меня нет ненависти к людям. Ненавидят равных. Ненавидеть людей? Пфф! Много чести!

— Тогда что это? — вскидываю руки и повышаю голос. — Ты всякий раз унижаешь меня! Бросаешь в вонючую камеру за решётку! Издеваешься! Тебя злит каждое моё слово! Любой мой поступок! Тебя бесит даже то, что я просто дышу одним с тобой воздухом! Так дай мне уехать! Отпусти! И, клянусь, ты никогда больше меня не увидишь!

Дышу часто и рвано, чувствуя, как краска заливает лицо. Смотрю в упор на Райгона и жду ответа.

— Уехать, — повторяет он, лениво растягивая слова. — И куда же это тебе так не терпится уехать? Или вернее будет сказать — к кому?

Обнадёживаюсь тем, что разговор переходит в какое никакое мирное русло, и выкладываю ему всю правду.

— Для начала в Драконью обитель в Южном море, а там решу, что делать дальше. Если лорд Лингерли не передумает, то приму его предложение и поеду в Рркарию.

— Стоп, стоп, стоп, — раздражённо прерывает Райгон, подняв вверх руку. — Я не понял, зачем тебе тащиться в Драконью обитель? Кто там ждёт тебя — человечку?

— Но лорд Роквуд хотел…

Райгон вновь останавливает меня небрежным взмахом руки:

— И это лишний раз доказывает, что старик совсем спятил на старости лет, — хмыкает он. — Бедняга так мечтал видеть в тебе, жалкой человечке, драконицу, что сам поверил в это.

— Не говори так о старом лорде! — шепчу дрожащим голосом.

Райгон в пару шагов снова оказывается рядом, нависает надо мной.

— Я буду говорить о СВОЁМ отце так, как посчитаю нужным, и никто не станет мне указывать, особенно ты! — небрежно касается моего плеча указательным и средним пальцем, заставляя отшатнуться назад.

— А теперь слушай меня. Твоё нахальство меня утомило. Но взять и просто так отпустить тебя на свободу — с какой стати? А конюха мне тоже отпустить? А кухарку? Лакеев? Нет? Только тебя? А чем ты лучше остальных? Тем, что в постель к отцу пролезла? Тоже мне достижение!

Он кричит на меня, бросаясь этими чудовищными обвинениями. Никто и никогда на меня не кричал, ещё и такое! Прячу лицо в ладонях, чтобы не видел моих слёз. Райгон добился своего.

На какое-то время повисает гнетущая тишина. Слышу звук удаляющихся шагов и отодвигаемого стула.

— Значит, так. Вот, как мы поступим с тобой, — раздаётся его ледяной голос. — Ты сейчас уберёшься в свою комнату, и не будешь попадаться мне на глаза, до оглашения завещания отца. Если то, что ты говоришь насчёт твоего чудесного освобождения — правда, а не досадная оплошность выжившего из ума старика, об этом там явно будет сказано. Если так — уедешь в тот же день на все четыре стороны. Но если нет…

Шмыгаю носом, слышу его шумный вздох.

— Если нет — ты либо признаёшь своё место рабыни и склоняешь голову перед новым господином, либо он от тебя избавляется. Как? Вариантов масса. Продам тебя гномам на рудники, или в Дом утех. Так обычно и поступают с бракованными вещами — от них избавляются. Кивни, если поняла, что я сказал.

Киваю, так и не отняв ладоней от лица.

— Можешь идти, — цедит Райгон.

Разворачиваюсь на каблуках и выбегаю из обеденного зала. По дороге едва не сбиваю с ног Фосию и Жакара. Не останавливаюсь, пока не захлопываю за спиной дверь своей спальни. И только после этого сползаю спиной по двери вниз, роняю голову на согнутые в локтях руки и даю выход слезам.

6. 6. Завещание

Аурэлия.

С тех пор я почти всё время провожу в своей комнате. Ем здесь же и сплю, пытаюсь закончить композицию для арфы. Вот только музыка не идёт. Вдохновения нет. Я пуста внутри, но злюсь почему-то на арфу, пока, наконец, и вовсе не задвигаю её в дальний угол за шкаф. Отряхиваю ладони. Так-то!