— Да, — кивнула служанка, — прелестный сынишка Хаген. У драконов всегда первыми рождаются мальчики, так уж повелось после проклятия чародеек.

— Кстати об этом…

Я не успела договорить, потому что дверь в комнату распахнулась, и вошел худощавый паренек, на вид лет восемнадцати, в одежде, напоминающей лакейскую ливрею.

— Эссия, позвольте проводить вас в главный зал, — поклонившись, сказал он. При этом шапочка с длинным пером чуть не слетела с его головы.

Я, приказав себе дышать глубже, поднялась.

— Конечно.

***

Главный зал оказалась огромным помещением, в центре которого на возвышении стояло пять тронов. Слуга подвел меня к восседавшим на них персонам и, поклонившись, растворился в толпе, что заполняла зал. При моем появлении все голоса смолкли, десятки пар драконьих — и не только — глаз уставились на меня, ощупывая, оценивая, взвешивая.

Рой и Вард поднялись и встали по обеим сторонам от меня, взяв за руки. Кожу обжег драконий жар, я быстро облизала губы. Надеюсь, сейчас драконы не сорвут с меня платье и не принудят совокупляться с ними на глазах у присутствующих.

— Я обращаюсь к вам, жители Эрдракка, члены клана серебряных драконов, — звучно проговорил Вард, чуть сжимая мою руку, — и ко всем прочим, конечно же, — небрежно добавил он, обратившись, видимо, к слугам. — Хочу представить вам мою эссию. Ее зовут Роза, и именно ей выпала честь выносить второго наследника клана серебряных драконов. Так пусть же боги будут милостивы ко мне!

— Пусть боги будут милостивы к вам! — откликнулись присутствующие хором.

Зал заполнила музыка, гости, разбившись на пары, закружились в танце, а драконы уже вели меня к тронам, рядом с которыми я заметила кресло попроще.

— Мы представим тебя нашим супругам, Роза. Не бойся, — ободряюще шепнул мне Вард.

— И не собиралась, — пробормотала я.

— Леди Фэй — моя супруга, — голос Варда был наполнен гордостью, — это наша эссия.

Мне сдержанно кивнула миниатюрная блондинка с серыми глазами. Я с удивлением обнаружила, что зрачки вполне человеческие. Однако тепла во взгляде леди точно не было, но как раз в этом я ее не могла винить. Если бы Макс привел в нашу квартиру еще одну девушку и заявил, что будет спать с ней и делить со своим братом, я бы кочергу засунула ему в зад. Возможно, даже раскаленную.

— Роза, моя супруга — леди Сибилла, — произнес Рой, и я послушно перевела взгляд на другую даму. Она оказалась довольно широка в кости. Объемный бюст готов был вот-вот выскочить из лифа платья, а округлые бедра не могла скрыть даже пышная юбка платья. Супруга Роя была довольно миловидна: каштановые волосы и человеческие карие глаза, вот только смотрели они на меня без симпатии. Как будто я хотела оказаться здесь!

— Это наш с владыкой Роем сын, эссия, — подала голос Сибилла, указывая на рыжего мальчика лет десяти. — Принц Хаген.

Мальчик равнодушно взглянул на меня. Куда больше его занимал прятавшийся под троном котенок, чей полосатый хвост изредка появлялся из укрытия.

— Это вечер в твою честь, Роза, — шепнул Вард мне на ухо, подводя к креслу. — Отдыхай, набирайся сил, ведь ночью тебе будет не до сна.

Я ничего не ответила, устроившись на мягком сиденье. Ко мне тут же подскочил слуга с угощениями и наполненным вином кубком. Я вдруг испытала сильнейшее желание напиться, поэтому приняла предложенный кубок и осушила его почти залпом, знаком показав лакею повторить. Терпкая жидкость обожгла горло и согрела кровь.

Я обвела взглядом присутствующих гостей. Изысканно одетые, увешанные драгоценностями, сверкающие улыбками, но к драконьему племени относились явно не все.