Королева провела ладонью себе по лицу так, будто эти слова показались ей величайшей в мире глупостью, но она не желала говорить это вслух, чтобы не задеть чувства племянницы.

– Ну зачем ты так? – всё же не сдержалась она. – Зачем ты говоришь всё это, Деймона? Забудь, забудь своё прежнее имя и эти вздорные помыслы! Ты же не хочешь пойти по стопам своего нерадивого отца? Ты же не хочешь выбрать жалкое, недостойное существование взамен роскоши и богатств? Ты же не…

С каждой фразой её голос всё повышался и повышался, но, поняв, что позволила себе лишнего, королева замолкла. Эстер застыла как вкопанная. Теперь она поняла: Алетрина ненавидит её отца. Но ответа на эту тираду, выплеснутую ей в лицо, словно жгучая кислота, у неё не нашлось. И она с печалью для себя отметила, что стала ещё сильней опасаться гнева этой женщины.

– Ты должна хорошо подумать, Деймона, – процедила королева. – На тебе лежит огромная ноша! Если ты от неё откажешься, то последуешь примеру отца. Неужели тебе угодно скитаться где-то на просторах дальних стран, жить беднячкой и не знать, проснёшься ли завтра утром? И неужели ты хочешь бросить на произвол судьбы народ, который в тебе нуждается? Оставить Элесс без правителя – это всё равно, как если бы мать оставила своего ребёнка! Ты этого хочешь?!

– Н-нет… – испуганно пролепетала Эстер. – Я подумаю обо всём, что вы мне сказали, Ваше Величество…

– Вот и славно, – смягчилась королева. – А теперь нам пора в трапезную. Вперёд, детка, пойдём же!

Потом, когда они окончили ужин, досыта наевшись, Алетрина снова объявила:

– Как я обещала, этим вечером ты увидишь нашу библиотеку. Уверена, тебе понравится, милая!

В этом она не ошиблась. Когда распахнулись двери, украшенные резным узором, перед Эстер предстала обширная, поражающая великолепием читальня, в которой распростёрся нескончаемый лабиринт уходящих в бесконечность книжных полок, высоких настолько, что чуть ли ни упирались в потолок. Ни одна библиотека, в которых она когда-то бывала, не сравнилась бы с этой; казалось, здесь хранились все книги мира и выбирать их можно денно и нощно. А читать – так всю жизнь…

– В Фэале тоже есть библиотека, но до этой ей далеко, – констатировала королева. – Бери всё, что хочешь, дорогая, только не засиживайся слишком уж долго.

– Правда?! – восхищенно воскликнула Эстер, едва сдерживая эмоции. – Всё, что угодно?

– Разумеется!

– Наверное, тут есть «Властелин Колец»?

– Не знаю, о чём ты, милая, но, библиотечный смотритель, думаю, ответит на твои вопросы. Абитур, подойдите!

Из вереницы шкафов тут же появился невысокий мужчина. Под его мелкими глазами виднелись мешки; бледный лоб, щёки и переносицу стянули морщины. Короткие волосы, как и борода, уже сплошь стали седыми. Однако, несмотря на всё это, он вовсе не выглядел немощным стариком – скорее, это был человек, которого время только начало в него превращать. Полы его длинного плаща, будто вышитого из изумрудов, спадали на пол, как шлейф подвенечного платья.

– Зд’гавствуйте, Ваше Величество! Доб’го пожаловать, Ваше Высочество! – поприветствовал он картавым голосом и поклонился, а затем поцеловал руку Эстер и королеве.

– Абитур, какие книги здесь есть? – поздоровавшись, спросила девушка, постаравшись вежливо убрать руку.

– Бесконечное множество, Ваше Высочество. Вас инте’гесует что-то конк’гетное?

– Возможно. «Властелин колец», например.

– Ох, п’гастите, но я впе’гвые слышу…

Эстер смутилась. «Властелин колец» – культовое произведение! Как может библиотекарь, проводящий столько времени с книгами, не знать об этом?

– Гм… А что насчёт «Алисы в Стране чудес»?