– Пойду, покажу им приглашение от Его Величества. – Герцог Леофрайн полез в дорожную сумку, что находилась под сиденьем жены, достал оттуда перевязанный лентой свиток.

Всадник ловко спрыгнул с коричневого шипастого боевого дракона, подошел к отцу девушки. Герцог что-то объяснял представителю власти, показывая на экипаж, затем протянул пригласительное письмо.

Вианна зашторила окно, чтобы не видеть приближение своего плена. Губы сжались от бессилия, от положения, в которое ее поставили родители.

Знать бы больше о младшем отпрыске короля – возможно, было бы легче принять участь, с которой Вианна не желала смириться. Хотя и пыталась уговорить себя, что научится любить и почитать мужа, как делают другие. Старшие подруги уже разъехались из герцогства и были счастливы в браке. Изредка Вианна Беатрис получала от них письма, и они утешали ее.

– Вот и приехали. Прикажу перенести наши вещи во дворец. – Мать выглянула наружу, поправляя свой шиньон.

Их встретил чопорный дворецкий. Он обвел надменным взглядом гостей короля, десяток слуг и гувернантку Клориссу – даму в возрасте. Низко поклонился герцогу – провинциальному кузену короля. Приказал лакею в синей ливрее проводить их в заранее отведенные покои.

Худой подтянутый слуга шел впереди, за ним важно вышагивал герцог. Мать-герцогиня плелась следом, оглядываясь на дочь. Вианна низко опустила голову и посматривала исподлобья на длинный коридор, в котором было больше золота, чем во всем поместье герцога Леофрайна. Настолько изящно смотрелись светильники под высоким потолком с лепниной, мозаика на окнах, реональские ковры на полу.

Шли долго. Вианна успела устать от бесчисленных переходов, лестниц и анфилад. Наконец-то путь привел их к большим дверям. За ними обнаружились покои, куда прислуга внесла тяжелые сундуки, поставив их в центральной части комнаты.

– Вас желает видеть Его Величество, – поклонился дворецкий герцогу. – Ваша супруга и дочь могут остаться здесь.

Оставшись в спальне в гордом одиночестве, Вианна вытащила из волос надоевший в дороге гребень, и густая волна темных локонов упала на плечи, отразив блеском красный закат. Она встряхнула головой, чтобы волосы приобрели естественную форму, затем выглянула в окно. За стеклом открылся вид на утопающий в цветах парк с фонтанами в виде мифических животных, деревьями, привезенными из дальних стран, стриженными фигурными кустарниками. За ними чернел высокий забор, окружающий королевскую резиденцию.

– Настоящая тюрьма. Хотя нет, цветы кругом. Скорее, лечебница для душевнобольных, – пробормотала под нос девушка. – Ни шагу влево, ни шагу вправо. Завтрак и обед по расписанию, а на ужин балы и приемы, на которых придется стоять статуей, приветствуя гостей. Интересно, каково здесь жене старшего принца?

– Леди Вианна Беатрис, вам уже готовят ванну. А я попросила сделать ромашковый чай. Он успокоит ваши расшатанные нервы перед предстоящим знакомством с женихом. И вы сможете выспаться, – протяжно пропела Клорисса, протискиваясь в комнату.

– Знаете, что, Клорисса! Ромашковый чай успокаивает лишь в одном случае – если выплеснуть его кому-нибудь в надоедливую ро… лицо! Можете выпить его сами. – Вианна обошла большую кровать с балдахином, украдкой посматривая на недоумевающее лицо гувернантки, туго воспринимающей сарказм дочери герцога. – Папенька еще не вернулся?

– Он на аудиенции Его Величества, короля Киранна II.

– Я забыла. Тогда оставьте меня одну. Скажете, когда будет готова ванна. И не вздумайте нести мне чай, иначе я успокою им нервы кому-нибудь. Вам, например.

Гувернантка сжала зубы. Она хорошо знала, что спорить с герцогской дочуркой себе же дороже, поэтому покинула комнату, позвав герцогиню, что разбирала вещи в соседнем помещении. И не успела Вианна опомниться, как мать вошла, с недовольным лицом глядя на юную бунтарку.