Пока собиралась, всё думала о том, что же со мной происходит. Я не в книге. По крайней мере не в той её части, которая упоминалась автором. А значит всё, что со мной творилось, – дело рук Пресветлых. Тех, кто написал мне то странное стихотворение.
Ещё раз прокрутила его в уме:
“счастливым должен стать из грёз твоих герой”.
Запрет нарушила – придётся заплатить
и в наказанье Анны жизнь отрывками прожить.
“Я просила их вернуть меня обратно или указать способ сделать это самой. Может, они мне его всё-таки показали? Счастливым это что же? Хэппи-энд ему обеспечить? Как? Свести с той, что его отвергла?” – рассуждала про себя, уже спускаясь на первый этаж.
А там уже были в сборе все домочадцы: мама, как и прежде, шикарная в элегантном бордовом платье с серебряной вышивкой, отец в парадном выходном красном камзоле, прилично повзрослевшие сестрёнки и наследник семьи Харлок Арчибальд. Он был ещё мал, поэтому дара магического у паренька не было. Но даже сейчас было заметно, насколько он отличается от отца по характеру. Более вспыльчивый и серьёзный, он казался старше своих лет, в то время как глава семьи всегда улыбался и вызывал только положительные эмоции.
До того самого дворца ехать было прилично. Я бы сказала, будь здоров как прилично. По меньшей мере часов пять мы тряслись в карете. Меня даже сморило под размеренный цокот копыт. Как я ни пыталась вспомнить подробностей об этом периоде жизни Анны из книги, ничего не выходило.
Как выяснилось, сегодня Харлоков пригласили во дворец. Глава семьи получал награду от самого правителя за какие-то заслуги, а вечером устраивался бал по поводу заключения какого-то важного соглашения с соседним государством. Стоило мне об этом узнать, как у меня руки затряслись. Не хотелось снова оказаться в том месте, где я рухнула в обморок при виде палача с топором. Да и о том как вести себя на балу, я не знала ровным счётом ничего.
– Милая, просто постарайся получить от этого вечера удовольствие, – успокоила меня мама, заметив мой мандраж.
Я пыталась. Правда. Сделала мину кирпичом, когда мы проходили по дворцовому саду, с целью попасть в бальный зал, дабы не видеть ни злосчастного святилища, ни лобного места. С интересом рассматривала приглашённых. Некоторые чиновники вызвали у меня далеко не детский интерес. Засмотревшись на них, я начала вспоминать подробности о мире, в который попала.
Дело в том, что в книге было чёткое разделение на высших и чернь. Диалы относились к высшим существам и все как один обладали долголетием, магией, властью и богатством. Правители, чиновники и прочие сильные мира сего были теми самыми нелюдьми – двоедушными существами, созданными местными Богами, чтобы управлять смертными.
Родная душа диала рождалась вместе с телом и покидала его только после смерти. Как они тут говорили, отправлялась в чертоги к Пресветлым. Вторая же, та, что наделяла их магией, приобреталась в подростковом возрасте и именовалась дарованной. При этом обе они обладали своим сознанием, стремлениями и характером. Мальчики-маги с малых лет учились тому, как примирить две половинки, чтобы стать полноценной личностью и сильным высшим.
Если две души находили общие точки соприкосновения, они делились друг с другом воспоминаниями, эмоциями и в итоге образовывали некий симбиоз. Гармоничный союз магии и живого существа. А если нет, начинались проблемы. И чем сильнее раздрай между дарованной личностью и изначальной, тем дальше в лес и толще партизаны.
Я стояла с мамой в дальнем углу зала, когда отца пригласили на аудиенцию к правителю. Младшие дети нашли себе компанию и теперь играли в соседнем крыле. За ними присматривали слуги, так что можно было не переживать.