– Я не мог поступить иначе. Завтра утром будет всё известно, – заключил Флеминг, доставая карту.
– Мы сможем её правильно скопировать? – спросил Пётр, потирая отросшую бороду.
– Наверное. – Ллойд, покачав головой, пожал плечами. – Я понял, что вы имели в виду, но наверняка всё получится.
Когда чай был весь выпит, а пепельница полна окурков, мужчины наконец закончили с картой и решили, что пора ложиться спать. Однако спать никто не хотел, они долго лежали и, тихо переговариваясь, разбудили Сергея, который рано лёг спать. Рассказав всё другу, товарищи показали копию карты и, когда время было уже около двух часов ночи, пришли-таки к общему знаменателю и приняли решение.
В женской спальне тоже долго не могли заснуть, обсуждая прошедший день и грядущие испытания. Их мнение совпадало с точкой зрения мужской половины группы – Оливер не так прост, как кажется. В думах о завтрашнем дне и предстоящих трудностях, которые непременно возникнут от этого нехорошего знакомства с Оливером, путников накрыла ночная дрёма.
На следующее утро Оливер не явился, да и полиция не торопилась арестовывать расхитителей гробниц. Это заинтриговало путешественников и ввело в смятение. До обеда немец не появлялся, но к вечеру, когда начало темнеть, Анна, которая находилась в своей комнате, высунулась из окна и знаками показала, что в соседней комнате кто-то есть.
Ллойд, сжимая в руке ружьё, осторожно поднялся по ступеням на второй этаж. Распахнув дверь, он наставил ствол на дрожащего мальчугана лет тринадцати.
– Кто послал тебя рыться в наших вещах?! – грозно спросил Флеминг, приближаясь к пареньку. Тот, рискуя быть простреленным насквозь, кинулся в распахнутое окно. Ллойд выстрелил, чтобы напугать мальчика; он не хотел его убивать, но тот бросился вниз по лестнице, которая была приставлена к окну с заднего фасада дома. Флеминг кинулся к окну, чтобы схватить воришку, но тот, увидев высунувшегося по пояс человека с ружьём, закричал и, сорвавшись, упал вниз. К счастью, паренёк остался жив. Он поднялся и, прихрамывая, побежал восвояси.
– Ты посмотри! – Чертыхнувшись, Ллойд хлопнул ладонью по подоконнику. – Ушёл, щенок!
– Что там? – Влетевший Сергей подбежал к Флемингу. – Кто-то проник в комнату?
– Да, – резко ответил Флеминг, – я думаю, мальчишка нам хотел передать привет от Штольца.
– Он копался в вещах? – скривившись, спросила Джордан.
– Да! – рявкнул Ллойд. – Попадись мне эта немецкая собака… – Он высунулся из открытого окна и, выругавшись, потряс кулаком в пустоту
– Нужно что-то делать. – Леда посмотрела на товарищей. – Если они так спокойно могут проникнуть сюда, то им не составит особого труда прикончить нас сегодняшней ночью.
– Но мы будем охранять вас, дамы! – Улыбнувшись, Марсело обнял Джо. – Ничего не бойтесь.
Джо улыбнулась, на секунду поверив в то, что Марсело и ребята справятся с любой ситуацией. Только страх вернулся слишком быстро.
Всем было не по себе от прошлого инцидента, и к вечеру их опасения подтвердились. Около десяти часов, когда собака, зарычав, вдруг заскулила и затихла, Марсело приказал всем женщинам запереться в своей комнате и, если начнётся стрельба, ложиться на пол.
– Да, и забаррикадируйте дверь! – крикнул Пётр, заряжая ружьё.
– Я вижу там нескольких человек. – Сергей, прицелившись, выстрелил в одного. – Где Мохаммед?
– К счастью, он уехал в соседнюю деревню и будет только завтра утром, – улыбнулся Ллойд. – Я предупредил его, что здесь может произойти заварушка… – Флеминг, выскочив вперёд, ударил прикладом одного из нападавших.
– Какого чёрта вам надо здесь?! – Он выстрелил ещё раз, и бандит, взвыв от боли, схватился за живот. – Мягкой посадки! – Ллойд добавил ему с левой руки, отправляя незваного гостя с балкона вниз, прямо на крепко сбитый деревянный столик.