Войско снова спешило, подгоняемое неуверенностью принца, а значит, у слуг было много работы. Сюэ уже едва стояла на ногах, пару раз она даже едва не попала под лошадь, после чего стала осторожнее и передвигалась уже ближе к хвосту армии, но из-за этого она позже приходила на место, где принц решал устанавливать палатку, и Жоу в наказание наваливал на нее много работы. Особенно он любил дать ей задание, когда слугам выпадал долгожданный ужин, в итоге девушка снова голодала, ведь новый марш-бросок не подразумевал остановки на обед.

Сюэ, пошатываясь от усталости, прислуживала принцу за ужином, когда ее живот издал громкий и жалобный стон. Принц взял пустую плошку, положил туда рис, овощи и мясо дичи, которую поймали лагерные охотники, и протянул пиалу девушке.

– Возьми, ты выглядишь такой голодной и… хрупкой.

– Вы очень добры, мой господин, – девушка осторожно взяла еду, словно это была драгоценность.

– Кажется, Жоу чересчур гоняет тебя.

– Главному слуге непросто угодить.

– Ты должна угождать только мне, – прозвучало как-то двусмысленно, и принц неожиданно для себя смутился, – я хотел сказать…

– Не переживайте, я поняла вас, – поспешила сгладить ситуацию Сюэ, надеясь, что в полумраке палатки не видно, как покраснели ее щеки.

– Садись и ешь, пока не остыло.

– Так нельзя, я поем позже.

– У меня не всегда есть время обращать внимание на состояние своих слуг. Потому советую тебе воспользоваться удачным моментом и моей добротой.

– Если главный слуга увидит, то накажет меня.

– Жоу уже забыл, что когда-то и сам голодал. Хотя в бездне голодали мы все. Я защищу тебя от его гнева. Ешь. Неизвестно, когда нам доведется поужинать снова. Завтра мы достигнем столицы. Для кого-то сегодняшний ужин может оказаться последним.

Ночь прошла беспокойно. Сюэ слышала из-за своей ширмы, как принц до рассвета ворочался на кровати и вздыхал. С первым лучом солнца он подскочил и объявил сборы. И уже через час его конь несся навстречу новой победе, как он сам надеялся.

Но даже в самых смелых своих фантазиях Цао Вей не ожидал того, что увидел перед воротами столицы. Как и предполагалось, император их уже ждал, но окруженный не многочисленным войском, а всего десятком стражников, вельможами и советниками. А неподалеку стоял украшенный паланкин, скрывая того, кто находился внутри. Принц слез с коня и подошел ближе, вокруг него тут же собралась его свита.

– Приветствую непобедимого принца, гениального стратега и умелого воина, – первым начал здороваться император.

– Я польщен вашей оценкой. Признаться, я мало что знаю о вас, но, полагаю, вы мудры, раз здесь меня не встречает армия.

– Думаю, никому из нас не нужны напрасные жертвы. И осмелюсь предположить, что ваша основная цель все-таки не мы.

– Вы правы. Моя основная цель – попасть в Гайзы.

– Тогда ничего не помешает нам заключить мир…

– Мир? – Изящные брови принца недоверчиво взлетели.

– Конечно, на определенных условиях, выгодных для вас… – поспешил добавить император, – а гарантом нашего мира может стать союз между вами и моей дочерью, – мужчина показал рукой в сторону паланкина.

– Полагаю, вы считали, что оказываете мне большую честь, предлагая в жены принцессу. Однако я не уверен в том, что человеческая девушка достойна того, чтобы стать моей женой, – ироничная улыбка искривила губы принца.

Ладонь императора тут же сжалась в кулак, а мужчина заметно покраснел от гнева. Было понятно, что этот разговор дается ему все с бо́льшим трудом.

– Возможно, ей подошло бы место наложницы. Но подобная роль вряд ли устроит вас. Что же нам делать, и как найти компромисс? – Принц сделал вид, что задумался. – Пусть принцесса станет гарантией мира между нами и останется моей гостьей, возможно позднее, если она сумеет покорить меня своими талантами, я и назначу ее младшей женой, – Цао Вей явно издевался над правителем людей.