«Но эта глупая рожа…» – подумал Бабум, привстав и почтительно кивнув.

Распорядитель знал, что худшее его ждет впереди. И не прогадал, когда увидел напарника великана: плавной походкой, аккуратно прикрыв за собой дверь, в приемный зал вошел, несомненно, полукровка – дитя асира и, наверное, лиллийки. Кровосмешение бросалось в глаза и вызывало в Бабуме, как и было заведено, легкое отвращение. Полукровка был одет в такие же серые одежды, но чело его таилось под широкими полями шляпы; Бабум догадывался, что она скрывает. Он был высоким и худым, однако, как и всем полукровкам, ему передались лишь симметрия лица и бледная кожа, а вот рост, хоть и был крайне внушительным для простого человека, тем не менее – не чета асирскому.

Но не это в посетителе заставило нутро Бабума дрогнуть. Первым, что встревожило распорядителя, была нашивка на левой груди – черная длань без указательного пальца; вторым, что сгустило напряжение, были явные уродства в виде ужасных шрамов на шее и тыльной стороне ладоней полукровки. Следы увечий складывались в пугающие узоры, и управитель знал, что эти шрамы покрывают не только открытые взору участки кожи новоприбывшего, но и все его тело. Словно учуяв тревогу хашимца, полукровка глянул Бабуму прямо в глаза, широко улыбнулся, оголяя по-звериному заостренные зубы.

Третьей деталью, окончательно убедившей управителя в роде деятельности полукровки, стали глаза визитера: один мутно-зеленый, словно тускло светящийся из-под тени шляпы, и второй, вовсе лишенный радужной оболочки, лишь черная точка зрачка пристально следила за Нарадой.

– Добрый день, хриплым голосом нарушил тишину полукровка.

Гигант поддержал приветствие кивком. Господин Бабум Нарада?

Управитель, собравшись, отвел взор от мерзких глаз полукровки, утвердительно кивнув.

– Вы, как я полагаю, адресаты. Господин Багор тем Ра? – он посмотрел на гиганта. Тот коротко подтвердил. Нехотя Бабум перевел взгляд на полукровку: – А вы, значит, Сарга?

– Можно без фамилий, осклабился тот.

«А, Четверо! Это они. Стоят передо мной… Алакил и его надзиратель. Да еще и кто! Сарга, собственной, мать его, ужасающей персоной!» – мысли управителя вводили дух в смятение. Он, не показав виду, встал, держа письмо в руке.

– Подтверждающие бумаги имеются?

Сарга перестал улыбаться, точно потеряв к происходящему всякий интерес. Багор же сунул ручище в тыльный карман куртки и достал аккуратно сложенные листы.

– Мой номер и полномочия, а также номер подопечного, пробасил он, протопав к столу.

Бабум пристально изучил содержимое, удостоверившись в подлинности документа. Сложив бумаги, возвратил их гиганту.

– Это поручение, Бабум на миг запнулся, с ужасом заметив, что Сарга стоит прямо напротив него, всего в каком-то метре. Это поручение пришло от вещего. Пришло оно вчера утром. И вам, в чем я не сомневаюсь, приказано явиться сюда. Что вы и сделали.

– Что мы и сделали, подтвердил полукровка, не сводя глаз с письма.

Бабум продолжил:

– В присутствии адресата, а именно: надсмотрщика Багора тем Ра и алакила Сарги, что не носит фамилии…

Полукровка вздернул кончики губ, но голос Бабума не дрогнул:

– …Я вскрываю этот конверт, оглашая волю вещего.

Хашимец ловко извлек письмо, кашлянул и не без удивления прочитал короткое послание:

– «Секретарь от имени вещего Ога. Багору тем Ра и Объекту. Сим письмом утверждается приказ: выдвинуться на север за горы, именуемые Пастью, в земли Великой Склави, город Волчек. На месте связаться с разведкой в представительстве. Устранить возможные последствия. Исполнить приказ незамедлительно после оглашения. Пускай имена Четверых помогают вам, а Объекта да не оставит Пятый. Приписка: Старшему управителю города-вокзала Анак, господину Бабуму Нараде. Письмо после доставки сжечь. Обстоятельства письма подлежат закону неразглашения. В случае разглашения сведений касательно письма вам грозит… Бабум кашлянул, судебное разбирательство и соответствующее наказание».