У Натана заметно дернулись плечи.
– Все нормально, – соврал он.
Я бы мог возразить, но воспитание младшего ученика – забота Гарри. Кто знает, я своими лучшими побуждениями легко могу ему весь педагогический процесс поломать.
– Где кто? – спросил я.
– Кастет машину трет, учитель в зале засел.
– Твой брат совсем на ней помешался. Того гляди и женится на железяке.
– Не женится, – отшутился мелкий. – Ему одной железяки мало. Колбаски готовы, я сыплю овсянку?
– Сыпь, – кивнул я. – Позову остальных.
Кастету я из двери крикнул, после чего пошел стучать в дверь зала. Гарри отозвался быстро. Дверь открылась, явив осунувшееся лицо чародея с темными кругами под глазами.
– Ты был прав! – заявил Гарри, сунув мне в руку две пробирки.
– Вообще не спал? – спросил я, разглядывая прозрачную жидкость с сильным эфирным фоном. – Эктоплазма?
– Она самая. Для меня, правда, бесполезная…
– Я могу отправить это своим? Брайс даст хорошую цену.
– Да без проблем, только контейнер надо сделать специальный, иначе она выветрится.
– Из закрытой пробирки?
– Эфирная основа, – напомнил Гарри. – Ты чего хотел?
– Завтракать пошли. Натан накрыл.
– Минутку, – сказал Гарри и отобрал пробирки, – это лучше оставить здесь. – На мгновение он скрылся за дверью и вышел с большой стеклянной банкой, имеющей герметичную крышку на защелке. В таких продавались консервированные персики, а Гарри законсервировал призрак крысы. Совершенно обычной, не похожей на химеры, что атаковали дом вместе с вампирами.
– А с Саймоном так сможешь? – поинтересовался я. Вдруг съезжать не придется.
– Увы, банку его размера сложно достать будет.
– Смешно. А если серьезно? – Я протянул руку и постучал пальцем по стеклу.
Флегматично спокойная до этого крыса внезапно преобразилась. Глаза полыхнули багровым светом, а челюсти наполнилась кривыми клыками. Крыса бросилась на стекло и расплылась по нему, превратившись в прозрачное месиво багровых глаз и страшных клыков. Я отдернул руку.
– Вот когда Саймон так рванет, ловушка его не удержит. Но я над этим работаю.
– Прекрасно, а это ты куда тащишь? Хочешь мелкого до полусмерти напугать?
– Чем дольше человек живет со страхами, тем тяжелее ему от них избавиться, – сказал Гарри, опередив меня по дороге на кухню.
– Гарри, он ребенок, – напомнил я.
– Сильно сомневаюсь, что с тебя пылинки сдували, – возразил чародей. – Иначе ты бы не вляпался в ту историю с духом. Чтобы ребенок стал мужчиной, надо относится к нему, как мужчине.
Гарри остановился перед дверью на кухню, оставил банку за дверным косяком и шагнул внутрь. Братья Спарроу дисциплинированно не начинали завтрак, дожидаясь хозяина дома за столом.
– Какие запахи, – похвалил чародей Кепку.
– Спасибо, сэр.
– Вчерашний испуг прошел полностью? – поинтересовался Гарри.
– Да, сэр.
– То есть, если я сейчас покажу тебе призрака, ты не будешь визжать как девчонка? Потому что я поймал одного.
Глаза Натана округлились, плечи напряглись, но он упрямо ответил:
– Нет, сэр.
– Прекрасно! Разделаемся с этим до завтрака.
Гарри вернулся в коридор, подхватил банку и поставил ее на стол рядом с чайником. Кепка побледнел и вцепился руками в столешницу, так, что пальцы побледнели. Кастет встревоженно посмотрел на брата и открыл рот что-то сказать, но Гарри его опередил.
– Банка зачарована, ему оттуда не выбраться.
Кепка зачарованно и в тоже время испуганно смотрел на крысу, которая вновь приобрела обычный вид, если не считать прозрачности.
– Мне его самому развеять, или ты попробуешь? – спросил Гарри.
– Й-я не умею, – замотал головой ребенок.
Гарри перевернул банку на бок, демонстрируя печать на крышке. Призрак внутри вновь взбесился и расплылся по стенкам банки, но со стороны братьев это выглядело не так страшно.