– Иди сюда. Вот тебе маленькая собачка, она умеет лаять. Послушай.

Мальчик встал со своего стульчика и, подойдя к незнакомке, взял игрушку. Потом, повертев собачку в руках, нажал на нее, та пискнула. Он заулыбался.

«Да-да, это он», – подумала Дельфи, внимательно вглядываясь в лицо малыша.

– Как тебя зовут, мальчик? – уже вслух спросила она.

Малыш глянул на нее, затем провел взгляд вверх и замер, прижимая к себе игрушку. В глазах его блеснул страх, переходящий в ужас. Корреспондентка оглянулась и тоже замерла. На пороге стоял Ян Дорин.

– Я же говорил, что сюда нельзя заходить.

– Но они уже не спят. Я им не помешала… – пытавшись оправдаться, прошептала Дельфи.

– Да, но ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я еще раз повторяю, что умею в совершенстве читать мысли. Теперь, девочка, ты слишком много знаешь и выйдешь ли отсюда.

Ян Дорин рванул девушку за руку, быстрым движением выводя ее из малышовой комнаты, другой рукой он прикрыл дверь.

– Непослушание всегда ведет к наказанию, – прижав своим широким торсом хрупкую фигурку девушки к стене, произнес психолог. – Я же говорил, не ходить сюда. Кстати, директор приехал, но думаю, интервью не состоится.


В кабинете директора

Психолог нажал на фирменный значок на его одежде, и через минуту возле них появились два бравых молодца в такой же бирюзовой одежде, но более темного тона. Они подхватили девушку под руки и повели вниз по лестнице.

В голове Дельфи все перемешалось, она не понимала, что с ней происходит, и тут ей четко представился, словно вышедший из тумана, взгляд учителя психологии, говорящий, что профессия корреспондента опасна. На вас могут воздействовать, как физически, так и психологически. Если вдруг вы ощутите странное состояние, знайте, срочно надо ставить оборону. И, словно бы на автомате, без особых усилий со стороны, она стала возводить крепкие энергетические стены из его слов, которые в данный момент совсем не помнила. Корреспондентка наконец-то почувствовала свое тело, свои руки, зажатые железными мышцами санитаров, ноги, которые почти не касались ступеней.

– При свершившейся безвыходности, – говорил уже четко голос учителя, – сделайте вид, что воздействие произошло. Играйте роль недоумка или шута и выслушайте все те условия, что вам продиктует воздействующая сторона. Они чаще всего больны тщеславием и все досконально расскажут, чтобы поиздеваться и еще больше испугать. Вы же слушайте и стройте планы выхода из сложившейся ситуации, что в дальнейшем сработают автоматически.

Санитары остановились у роскошной двери, которая неслышно раскрылась. Пройдя по небольшому коридорчику, они вновь остановились, и в эту же секунду открылась еще одна дверь, за которой взору предстала большая светлая комната. В ее глубине сидел директор пансионата. Дельфи узнала его, ей вчера еще Алина показывала его фотографию, передавая на руки это несложное интервью. Сама же Алина срочно спешила на симпозиум по аномальным явлениям, приглашения на который газета наконец-то добилась.

– Отпустите ее, – произнес директор, самодовольно улыбнувшись.

Санитары ослабили железные тиски, и она ощутила пол под ногами.

– Можете идти, а ты, красавица, присаживайся. Так значит, ты хотела взять у меня интервью.

– Да! – заулыбалась корреспондентка, усаживаясь в мягкое кресло и всячески пытаясь играть роль шута.

– Ты давно окончила институт? – спросил директор.

– В этом году.

– У-у-у! Как же тебя угораздило устроиться на работу в такую престижную газету.

Девушка сделала вид, что задумалась.

– Она в конкурсе победила, – ответил за нее Ян Дорин. И только тут с искренним изумлением Дельфи заметила, сидящую невдалеке фигуру психолога.