– Да, так.
– Тогда этот парень, Том, он что, не волшебник?
– Нет, Том работает в отделе египтологии. Он рядом с моим.
– И мистер Фортескью знает, что он не волшебник? – удивилась миссис Спенсер.
– Конечно, знает. Мистер Фортескью хороший человек, и без всякого высокомерия относится к не волшебникам. Признаюсь, что вначале я сам немного предвзято относился к нему. Но это в прошлом.
– Наверное, ты прав. Что ж, мы рады, что ошибались на его счет, – признался мистер Спенсер.
Весь оставшийся день Тед отдыхал. Ему нравилось быть в родительском доме – ведь только тут он всё еще чувствовал себя ребёнком. Странно – так спешишь вырасти, быть самостоятельным, а когда вырастаешь – хочется опять вернуться в детство. Интересно, это так со всеми, или только с ним?
Вечером в его комнату зашел отец, он протянул ему две книги.
– Передашь это Эллис. Если она захочет ещё раз попытаться стать врачом, они ей пригодятся.
– Спасибо, папа. Думаю, что из неё получится замечательный врач. Я не хотел вас расстраивать рассказами о своих ранениях. Но только благодаря ей моя рана зажила.
– Было глубокое ранение?
– Да, в моём плече застрял обломок копья, а потом местный доктор остановил мне кровотечение каленым железом. Эллис после промыла рану, и смазала маминой мазью, перевязала. И при этом ей не было неприятно это делать.
– Может, просто потому, что она любит тебя?
– Может. Хотя я думаю, что она помогла бы любому, кто был бы на моём месте. Потом она ухаживала за сэром Персивалем.
– И ты не ревновал?
– Нет, – улыбнулся Тед, – уже нет.
Глава 6
Когда в понедельник Тед пришел в музей, он не ожидал, что к нему будет такое повышенное внимание – оказалось, что большинство служащих побывали на турнире, а тем, кто не смог, рассказали коллеги, и к Теду то и дело подходили и поздравляли. Поэтому, когда в музей вошла группа туристов, Тед извинился перед очередным коллегой, и с небывалой прытью устремился к посетителям. Когда группа ушла, Тед собрался найти убежище в архиве, но услышал позади себя голос:
– Здравствуйте, мистер Спенсер. Вижу, вам все удалось.
Тед обернулся и увидел знакомое лицо. Это был адвокат Эйрон Стар, благодаря которому, Теду и попала в руки загадка Книги-Портала.
– Здравствуйте, мистер Стар. Да, я разгадал вашу загадку, вернее загадку волшебницы Мериил.
– Поздравляю. Но все же нам нужно официальное подтверждение. Вы мне дадите ваш перевод, а я сравню его со своим.
– Конечно. Вы хотите это сделать у Третьего Магистра?
– Кабинет вашего начальника для этого тоже подойдет. Он у себя?
– Думаю, да, – Тед провёл адвоката в кабинет мистера Мерлега. Тот был на месте.
– Здравствуйте, адвокат Стар. Очень рад вас видеть, – радушно встретил его мистер Мерлег.
– И я. Тем более что молодой человек справился с заданием, не так ли? – спросил адвокат.
– Да, я думаю, что справился. Проходите, садитесь. Тед, вы тоже, – сказал мистер Мерлег.
– Как я уже сказал мистеру Спенсеру – правила должны быть соблюдены, и я хочу сравнить его перевод со своим.
– Вот, пожалуйста, он всегда со мной, – Тед вынул из кармана рубашки лист бумаги. Адвокат взял его лист, вынул свой и сравнил.
– Да, все правильно. А вот вам дальнейшие инструкции волшебницы, – он вынул из своего портфеля большой конверт и передал его мистеру Мерлегу. – Можете не спешить. Когда у вас будет время, тогда и откроете.
Мистер Мерлег взял конверт.
– Хорошо. В музее сейчас много работы, но этому конверту мы воздадим должное внимание.
Мистер Стар улыбнулся и встал.
– Извините меня, но дела, знаете ли, и времени почти нет. Должен откланяться. Мистер Спенсер, не проводите ли меня?