1

Злой Сатурн. – Прим. пер.

2

Санскр. отстраненность, неокрашенность, бесстрастность, отрешенность. – Прим. пер.

3

Выполнения предписанных обязанностей без эгоистических мотивов с единственной целью удовлетворения Всевышнего. – Прим. пер.

4

Жизнь в отречении. – Прим. пер.

5

Брахмачарья (целомудрие), грихастха дхарма (обязанности домохозяина), ванапрастха дхарма (уход от мира) и саньяса (полное отречение). – Прим. пер.

6

Глубокая эмоциональная привязанность. – Прим. пер.

7

Мелкая разменная колониальная монета, равная 1/16 рупии. – Прим. ред.

8

Древние индийские мудрецы. – Прим. ред.

9

Ахимса, непричинение вреда, состоит в неубиении, ненасилии, непричинении вреда всему живому (людям, животным, растениям) никогда и никаким образом – ни мыслью, ни словом, ни делом. – Прим. пер.

10

Санскритский термин, который можно перевести как «праведность» или «моральность». – Прим. пер.

11

Cанскритский термин, который можно перевести как «неправедность» или «аморальность». – Прим. пер.

12

Определенная группа «неприкасаемых» в Индии. – Прим. ред.

13

Безмолвие. – Прим. ред.

14

Погонщик слонов. – Прим. пер.

15

Васана – склонность или привычка, некая совокупность впечатлений, лежащих в глубоком подсознании, и определяющая склонности и судьбу человека. – Прим. пер.

16

Нишкама-карма – действие без привязки к результату. – Прим. пер.

17

Бескорыстного служения, без привязанности к результату. – Прим. пер.

18

Поэт-святой, писавший на языке каннада. – Прим. ред.

19

Cанскритский термин, означающий в индийской философии отрешенность от материального мира. – Прим. пер.

20

Роти – пресные плоские лепёшки из смеси пшеничной, ячменной и бобовой муки. – Прим. пер.

21

Чатни – индийская приправа, которую готовят из фруктов или овощей с добавлением уксуса и специй. – Прим. пер.

22

Папад – хрустящие лепешки из муки бобовых, высушенные на солнце. – Прим. пер.

23

Чистая бхакти, не смешанная ни с какими другими желаниями. – Прим. пер.