Ансельм, превозмогая ветер, пытался захлопнуть входную дверь
– Что с ней? – испуганно выкрикнула Эльза, хватая падчерицу за руку.
– Не трогай! – остановила ее Гертруда. – Девочка должна сама справиться со своим даром.
В следующую секунду хрупкое тело Деи выгнулось вверх дугой, ее тонкие пальцы заметались по столу, оставляя на дереве глубокие борозды, бледные веки дрогнули и распахнулись, открывая налитые кровью глаза.
Через мгновение она дернулась в последний раз и обмякла, мелко подрагивая.
Не выдержав, Эльза зарыдала, спрятав лицо в ладонях.
– Она будет жить?
– Не реви, – грозно посмотрела на нее Гертруда. – Будет, но сейчас она очень слаба. Лучше принеси одеяло и укрой ее.
Гертруда обессилено опустилась на стул, откинулась на спинку и беспомощно опустила руки.
– Как думаешь, у тебя получилось? – спросил Ансельм, усаживаясь на соседнюю лавку.
Чародейка бросила задумчивый взгляд в окно, где в темном небе проглядывал багровый круг луны.
– Посмотрим, – отрешенным голосом ответила она.
Глава 2
Дея прислушалась к окружающим звукам.
За окнами занималось промозглое угрюмое утро. Холодный ветер гнал над вершинами деревьев тяжелые тучи. В трубе завывало так, что казалось, будто в округе собралась целая свора злых волков, готовых наброситься на любое живое существо.
Напряжение в ее голове сменилось слабостью.
В тот же момент паника, нараставшая внутри с каждой секундой, удушливой волной захлестнула ее сознание, заглушая все остальные чувства. Дея тяжело дышала, пытаясь прийти в себя и осознать, что с ней произошло.
Она открыла глаза в одно мгновение – не ворочалась, как обычно перед пробуждением, а просто подняла ресницы и посмотрела на лицо мачехи, склонившейся над ней.
– Как ты себя чувствуешь, родная? – с тревогой в голосе спросила Эльза.
Дея открыла рот, чтобы ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Из груди вырвался сдавленный сип, а горло обожгло болью. Она снова попыталась что-то сказать, но зашлась мучительным кашлем.
– Что с ней? – испуганно спросила женщина, оглядываясь на Гертруду.
Чародейка подошла к племяннице, провела шершавой ладонью по прохладной девичьей щеке, заглянула ей в глаза и вздрогнула от проницательности ее взгляда.
– С ней все будет нормально. Теперь остается только ждать.
Она поднесла к губам Деи чашку с густым темным отваром и приподняла ее голову.
– Не бойся. Выпей и тебе сразу станет легче, – сказала она тихим мягким голосом.
Дея сделала два небольших глотка и без сил откинулась на подушки.
– Тебе удалось запереть ее дар? – спросил Ансельм.
– Ничего определенного сказать не могу. Нужно ждать, – уклончиво отозвалась она и отвернулась.
– Неужели все было напрасно? – всхлипнула Эльза.
Чародейка резко обернулась. Сурово нахмурив брови, она проговорила:
– Никто не увидит в девочке магии, если ты беспокоишься об этом. Но когда сила проявит себя – я не знаю. Может через год, а может… – женщина замолчала, внимательно разглядывая племянницу. – В общем, пока живите спокойно.
Семейство провело в маленьком доме Гертруды почти неделю, в течение которой Дея постепенно набиралась сил. Здесь ей было уютно и тепло.
Ветерок колыхал тонкие занавески и вносил в комнату волну пряного аромата. За все время пока они жили у тетушки, Дея не проронила ни звука, она словно стала все понимать без слов. Мачехе часто казалось, что падчерица читает ее мысли.
– Почему она молчит? – как-то спросил Гертруду Ансельм.
– Не каждое послание заключено в слова – животные и птицы ладят друг с другом молча…
Вечерами тетушка садилась рядом с Деей, накрывала ее одеялом и брала хрупкую ладошку девочки в свою теплую руку. В такие моменты Дея слышала, как Гертруда мысленно рассказывала ей старинные легенды о добрых волшебниках, веками живших на этой земле, о коварном колдуне, отбирающем магические силы, о красоте, смелости и великой любви, способной победить зло, боль и страх. Она говорила, что магия – это дар, который связывает человека с природой. Дея внимательно слушала. В такие моменты сложно было понять по лицу, что она чувствовала. После рассказов тети она видела удивительно яркие сны.