– Не понимаю, – неуверенно произнес Витковски. – Клод Моро у них самый лучший. Я, право, чего-то не улавливаю, Дру.

– Пристегни ремень, полковник. Гарри привез список имен. – И Лэтем подробно рассказал о тех сведениях, которые добыл его брат, находясь в плену у неонацистов. Не утаил он и того, какую тревогу и недоумение вызывали внесенные в этот список имена многих влиятельных людей, якобы не только сочувствующих целям неонацистов, но и работающих на них.

– Не впервые со времен фараоновых легионов нации начинают гнить с головы, – заметил Витковски. – Раз списки привез Гарри Лэтем, они надежны как швейцарский банк. Он, как и Клод Моро, обладает редкими качествами: умом, интуицией, талантом и хваткой. Лучше них в нашем деле нет никого.

– Моро – в списке Гарри, Стэнли, – тихо сказал Дру. Казалось, за молчанием вот-вот последует взрыв, – так было и с Соренсоном, когда Лэтем сообщил ему об этом. – Надеюсь, ты еще здесь, полковник.

– Лучше бы меня не было, – буркнул Витковски. – Не знаю, что и сказать.

– Может, «вранье»?

– Это первая мысль, но есть и вторая, не менее убедительная. Их привез Гарри Лэтем.

– Я это знаю… по тем же причинам, которые ты упомянул, и по десяткам других, которые тебе неведомы. Но даже мой брат может ошибиться или поверить дезинформации, пока не проанализировал ее. Вот почему мне необходимо поговорить с ним.

– Миссис де Фрис сказала, что его ждут в Париже через день-два, что ты просил его позвонить тебе, ну, а сейчас он явно не сможет этого сделать.

– Я даже не могу дать ему номер, ибо и сам не знаю его. Но у тебя он есть.

– Этот номер погребен в засекреченных телефонных дебрях.

– Так что же нам делать?

– В обычной ситуации такую доверчивость не одобрили бы ни Соренсон, ни я, но все же скажи миссис де Фрис, где найти в Лондоне Гарри. Мы отыщем его и устроим вам встречу. Передаю ей трубку.

– Дру? – услышал он голос Карин. – В «Мэзон-Руж» все в порядке?

– Только одиноко, леди… простите, а если «добрая подружка»?

– Перестаньте шутить, это не помогает. Антинейцы иногда ведут себя довольно враждебно, даже с проверенными союзниками.

– О, они великолепны, но изъясняются только восклицаниями.

– Таков обычай, не обращайте внимания. Вы слышали, что сказал полковник, как же мне найти Гарри?

– Он в «Глостере», под именем Уэнделла Мосса.

– Я все устрою. Ждите и старайтесь не волноваться.

– Это не так-то просто. Я попал в эту заваруху и вместе с тем оказался вне ее. Я не могу действовать, и это меня тревожит.

– В вашем положении вы не можете «действовать», мой дорогой. А мы с полковником можем и постараемся ради ваших интересов, наших общих интересов, поверьте мне.

– Придется поверить, и спасибо за «мой дорогой». Весьма признателен за эту теплую нотку именно сейчас. Здесь очень холодно.

– Я не скуплюсь, как и вы на слово «леди», с которым обращались даже к матери, более красивой и менее какой-то такой, чем я. Теперь мы en famille – ведь немного найдется семей, где люди ближе друг к другу, независимо от того, нравится нам это или нет.

– Как жаль, что вы сейчас не со мной.

– Не стоит жалеть. Вы были бы разочарованы, офицер Лэтем.


В глубоких, сияющих чистотой подвалах посольства сотрудник группы Си в белом халате отключил устройство, записывающее все переговоры по любому посольскому телефону. Непрослушиваемая линия не включалась при внутренних звонках; об этом не знал даже посол – таков был приказ из Вашингтона. Перехватчик взглянул на настенные часы: без семи четыре. Через семь минут кончится смена; он успеет вынуть пленку и незаметно заменить ее чистой. Он должен успеть. Зиг хайль!