Подозрительно.
– Садись сюда, – показывает Гэри на кресло рядом с собой.
Та молча кивает и слушается. Сейчас между ней и Леоном находится Гэри – и происходящее окончательно перестает быть понятным.
– Теперь тебя все устраивает? – спрашивает Леон.
– Вполне, – мрачно сужает глаза Гэри.
Джек безучастно наблюдает за ними, откинувшись в кресле. Находиться в комнате становится тяжело: каждый из них давит на другого.
– Тогда начинаем. У нас есть несколько направлений, по которым нужны сложные решения. Для начала, назначение Майи Фостер: здорово, что она смогла взять на себя роль директора по продукту так быстро, но я боюсь, что ей нужна помощь.
– Судя по тому, что ты говоришь это нам, помощь будет исходить не от тебя, – смотрит в пустоту Джек.
– Моего ресурса не хватает. Гэри, я могу попросить тебя отправить Майю с Себом на какую-нибудь конференцию? В данный момент ей нужна скорее моральная поддержка.
– Можно, – кивает тот и записывает что-то в телефон.
Гэри перестал полагаться на память? Все и правда хуже, чем Леон предполагал.
– Спасибо. Теперь вопрос сложнее. Джек, меня пугает ДДС, который присылает Спенсер из Китая. Есть подозрение, что не все там так чисто. Две просьбы: посмотри, пожалуйста, своими глазами.
– Без проблем. Вторая?
– Давай снова отправим Кортни на завод.
Джек задумчиво жует губы, но наконец кивает.
– Меня, Кортни и Марту, – предлагает он. – Перепугаем их всех, устроим глобальную проверку.
– Я за, езжайте все вместе, – кивает Леон. – Надеюсь, после этого нам не придется увольнять Спенсера.
– А что, директора в Китае уже закончились? – с сочувствием поворачивается Гэри.
– Слушай…
– Не, я серьезно. Если еще и британец не справится, снова поднимем идею о переносе завода. Сколько можно?
– Давай обсудим в рамках обычного совещания? – Дождавшись кивка, Леон спокойно переводит тему. – Еще один сложный вопрос. Журнал, я так понимаю, читал каждый.
– Мне хватило заголовка, – отворачивается Джек.
– Я читала, – подает голос Кэтрин.
Леон даже не смотрит на Гэри – они нашли Саймона через подруг Пайпер и заткнули. Этот уже ни с кем не поделится впечатлениями.
– Мы с Джанин подобрали… – Леон вспоминает недавний разговор. – Мы в поисках пиарщика. Возможно, нам придется тоже приложить к этому руку и не просто повесить на специалиста вопрос нашего публичного образа, а выполнять инструкции.
– Мне это не нравится, – сообщает Джек. – У меня нет сил скакать перед людьми и торговать ебалом.
– Мы все встряли в историю, – напоминает Леон. – И все три имени указаны в статье.
– Вот только я никого не бил и никого не довел, – вскидывается тот. – Не понимаю, почему теперь должен оправдываться.
Из-за массивной груди Гэри видно, как Кэтрин прикрывает лицо рукой, кажется, прячет эмоции. Стало быть, она их все же испытывает?
– Что-то не так, миссис… – фамилия Тыковки застревает в горле, – Гибсон?
– Нет, простите, – отвечает она из-под руки.
– Или вам кажется, что эта тема вас не касается?
– Но так и есть. – Она убирает ладонь и переводит на Леона удивленный взгляд.
– Нет, вам также придется выступить, как вдове, если того потребует пиар-стратегия.
– Я не публичная личность.
– Не имеет значения, теперь вы акционер «Феллоу Хэнд». Думаете, удастся сохранить текущий статус, будто это все к вам не относится? В конце концов, вы участвовали в сложившейся ситуации.
– Каким образом? – каменеет Кэтрин.
– Вы тоже приложили руку к смерти Тома.
– Брат, тебе бы лучше… – начинает вскипать Гэри, но Кэтрин его останавливает:
– Пусть. Я хочу выслушать все, что виконт Колчестер в себе скопил.
– Вы ведь были его лечащим врачом? – не унимается Леон.