Первая попытка обернулась провалом – ментальная фраза почти дошла до цели, но наткнулась на невидимую преграду и тут же отлетела обратно. В этот момент в глазах блондина я уловила любопытство, что подтолкнуло меня попробовать второй раз. К удивлению, щит был снят, и теперь мы сидели молча друг напротив друга и общались без слов.

«Как вам это удается?»

«Удается что?»

«Не прикидывайтесь несмышленым драконом» – я не удержалась и закатила глаза. – «Проникать в мою голову как вам удается?»

«У тебя есть предположения?»

Я помолчала, пытаясь придумать хотя бы одну догадку. Думать было трудно, так как мозг с трудом соглашался работать. Даже на то, чтобы отправить дракону мысль, мне требовалось больше энергии, чем обычно. Но показать ему это я не могла. Наконец, мысль приобрела очертания, и я попыталась высказать свой ответ на поставленный мною же вопрос.

«Вы огненный дракон, ведь так?»

«Ты ближе, чем думаешь»

Хорошо, он, конечно, придумал, – путать меня еще больше, не отвечая «да» или «нет». Дракон лишь рассмеялся, давая понять, что его совершенно не стесняет путешествие по моей голове.

Пока я пыталась сформулировать очередной вопрос или окончательно построить догадку, в дверь опять постучали. На этот раз вошла Ламина и, увидев господина Варнерда, тут же начала просить прощения, что потревожила нас.

– Да ничего страшного, – дракон опередил меня с ответом. – Я как раз собирался уходить, а то дела семейные не ждут. Поправляйтесь, мисс Алиаста.

Челюсть снова чуть не отпала. А потом все-таки отвалилась окончательно, когда мужчина на прощание взглянул на меня еще раз.

«Просто ты особенная» – он подмигнул и вышел из комнаты.

– Что это с тобой? – тут же подбежала ко мне Ламина.

Кажется, где-то под ее ногами хрустнула моя челюсть.

– Ну как ты?

Ламина внимательно всмотрелась в мое лицо, будто пыталась определить по нему мое состояние. Я лишь слегка поморщилась от очередной пульсации в голосе и поплотнее укуталась в одеяло.

– Жить буду, – улыбнулась ей. – Скажи мне лучше, что произошло?

– Да все, как и раньше, – пожала плечами девушка. – только в этот раз выброс был сильнее, и ты так сильно кричала, что не получилось укрыть это от драконов, хотя я и пыталась их как-то отвлечь и с помощью магии отвести звук. Господин Варнерд сразу же помчался за тобой, как только услышал очередной крик. Когда мы с господином Лиаром догнали его, он уже нес тебя, укутанную в плащ, на руках. Твоя одежда знатно пострадала… Да ты итак знаешь, – я смущенно кивнула. – Господин Варнерд сказал, что если мы отправимся дальше на лошадях, то, скорее всего, твое тело придется оставить на кладбище близ Дравина, поэтому пришлось ускорить путешествие с помощью телепорта. Мы оказались тут. Он сразу отнес тебя сюда и буквально приказал нам с господином Лиаром подготовить все необходимое, чтобы привести тебя в порядок. Ты бы видела, какие у него были глаза, пока, наконец, не спал жар и ты не стала ровно дышать. Только тогда он ушел из комнаты и доверил заботу о тебе мне.

– Хорошо хоть поля не пострадали, а то в Дравине наступил бы голод, – не желая слушать, какие глаза были у господина Варнерда, слегка поменяла направление темы.

– Это правда, – усмехнулась подруга и тут же, вмиг став серьезной, добавила: – Я переживала за тебя.

Она присела на кровать рядом со мной и опустила голову.

– Если бы не драконы, я бы не знала, что делать. Этот приступ был сильнее, и моего бриза было бы недостаточно, чтобы тебя остудить, – по щеке девушки скатилась слеза, и я тут же, вытащив руку из-под одеяла, смахнула ее. – Ал, – подруга перестала изучать складки ткани и посмотрела на меня своими яркими голубыми глазами. – Пожалуйста, больше не пугай так… и прости.