— Эрлина Иледа! Рад вас видеть.

Я обернулась, передо мной стоял надменный помощник капитана, не помню, по какому счету.

— Дэрл Мортон, — выдохнула я, прижимая книгу к груди.

— Что же вы одна и без жениха? — приподнял он вопросительно бровь.

— Он готовиться к прибытию в Сикар, — гордо приподняла я подбородок. — А вы что здесь делаете? Вам разве не следует заниматься тем же?

— У меня только что закончилась вахта, так что мне полагается отдых, — он сделал шаг навстречу. Я же шагнула в сторону от шкафа.

— А вы, я вижу, тоже устали и скучаете, может, вместе отдохнем? У меня в каюте? Будет приятно, обещаю, — как хищник, медленно и настойчиво он приближался.

— Что вы себе позволяете? — повысила я голос, отступая дальше в сторону от него.

— Иледа, не стройте из себя невинную овечку! — прошипел злобно помощник капитана, сделав два быстрых шага, и я оказалась прижатой к стене.

— Уйдите! Иначе я закричу! — пригрозила я, правая рука уперлась в стену, и я ощутила рукоять кортика, висящего на бархатной панели.

— Ну же, Иледа, вам не привыкать лежать под мужчиной, — грубо дыхнул на мои губы офицер.

— Только попробуйте коснуться меня и отправитесь к праотцам! — прошипела ему в лицо, подставив кортик к боку. Книга выпала из другой руки, упав с грохотом на пол.

— Люблю отчаянных женщин, — усмехнулся мужчина, но рисковать не стал и отступил от меня.

Я так и стояла с кортиком в руке, направив его на Мортона, когда в кают-компанию неожиданно зашёл Нэшел. За секунду он оценил ситуацию и ледяным голосом произнес:

— Лейтенант Мортон, вы давно не стрелялись на дуэли? Немедленно отойдите от моей невесты и не смейте приближаться к Иледе ближе, чем на десять метров!

— Нэшел, не будьте дураком! — ехидно ухмыльнулся офицер, не оборачиваясь, я всё ещё держала кортик наготове. — Неужели вы будете стреляться на дуэли из-за женщины, которая уже принадлежала другому?!

— Вы оскорбили мою невесту, Мортон, я пришлю к вам моего секунданта! — дэрл обошёл соперника и предстал перед его взором.

— Ваше право, — прошипел помощник капитана, — вы ещё пожалеете, Нэшел, что бросили мне вызов!

— Встретимся сегодня перед закатом, возле развилки у Сикара, — холодно произнес мой защитник. — У вас есть время выбрать секунданта.

— Непременно выберу, — ухмыльнулся Мортон и вышел из кают-компании.

— Иледа, с вами всё в порядке? — мужчина повернулся ко мне и осторожно подошел, видя мою боевую готовность. — Опустите кортик.

Я не могла и слова вымолвить, рука предательски задрожала и кортик выпал из руки, колени подкосились. Бреннан тут же подхватил меня за талию, удерживая в своих объятиях. Я как ребёнок кинулась ему на шею, и из глаз покатились слёзы на плечо мужчины.

— Всё хорошо, Иледа, все позади, — ласково проговорил «жених», поглаживая по спине, — он больше не посмеет к вам прикоснуться.

Мужчина подхватил меня и понес в каюту. Как же хорошо рядом с ним, спокойно, его сильные руки бережно держали моё дрожащее тело.

Дэрл открыл дверь и внёс меня в каюту, уложил аккуратно на кровать.

— Иледа, вам лучше? — спросил «жених», вглядываясь тревожно в лицо.

— Да, спасибо, — наконец-то, смогла я вымолвить слова.

Мужчина налил из графина воду и подал стакан. Чуть дрожащими руками я удержала его и сделала пару глотков.

— Бреннан, зачем вы вызвали его на дуэль? — испуганно посмотрела я на спасителя.

— Он оскорбил мою невесту, — тихим, но твёрдым голосом ответил мужчина. — Я не мог поступить по-другому.

— Но наша помолвка фиктивная, вам не следует рисковать ради меня, — прошептала я отчаянно.

— Ненавижу самоуверенных ублюдков, которые думают, что им всё можно! — с жаром произнес дэрл, смотря в сторону.