С этими словами послала молодому барсу тяжелый взгляд и отправилась переодеваться.
В чем-то он был прав. Морган медленно и верно отодвигал меня в сторону, и пора было пресекать это дело. Так почему бы не начать прямо сейчас...
21. Глава 21
Глава 7
Переодевшись и застегнув булавку на тяжелом теплом плаще, я вышла во двор. В лицо тут же ударил порыв влажного ветра. Погода стремительно ухудшалась, но это остановить уже не могло.
Моя лошадь нетерпеливо пританцовывала в стороне от парадного крыльца. Рядом стояли воины и с улыбками поглядывали на нее.
Я хмыкнула.
Да, мой фьеф был действительно пограничным — он не только разделял земли свободных племен перевертышей на севере от областей империи драконов на юге, но ещё и служил весьма своеобразным переходом для традиций и верований. Мы как губка поглощали их. У нас даже драгов содержали, но в деревнях восточнее. Ручные драконы были весьма полезны в охоте. А вот в империи это считалось неуважением. Плененный ящер — какое оскорбление! Да и не только это. Так, если у северных племен перевертыш, скачущий на коне, вызывал неудержимый смех, то на юге это было в порядке вещей.
А у нас... Ну феры могли себе позволить такой способ передвижения. И я позволяла. Да и воины личных отрядов правящей семьи часто седлали жеребцов. Но это не мешало остальным все же потешаться над всадниками-оборотнями.
Выдохнув, направилась к этим весельчакам. Меня заметили и тут же состряпали серьезные лица, будто я не слышала их смешки.
Среди мужчин крутился и прибывший разведчик. Он не отходил от Сарена и что-то ему рассказывал, активно жестикулируя. Мой друг важно кивал, явно с ним соглашаясь.
— Рьяна! — грозный рык Моргана за спиной оказался полной неожиданностью.
Приподняв бровь, я обернулась. Маг вышел за мной следом, видимо, ему уже доложили обо всем.
— Куда ты собралась, девочка? — сложив руки на груди, он смотрел на меня так, словно я и правда обязана перед ним отчитываться.
— Я? — Мои губы тронула усмешка. — В идеале поскачу в предгорье выдрать пару глоток у красноглазых. Заодно полюбуюсь на труп гонца драконов. А к чему вопрос, Морган?
Он выдохнул. Знал, что я теряюсь, когда он позволяет прилюдно выставлять наши непростые отношения на обозрение и последующее обсуждение. Но это отчего-то сейчас его не остановило.
— Я поеду с вами, — в его темных глазах сверкнул красный огонек. Злится. — Это опасно, я тобой рисковать просто не могу.
— Нет, Морган, ты останешься здесь. И это приказ! — Задрав подбородок, прищурилась. — Мне не понравилось, что в такой серьезной ситуации прибывший разведчик вдруг решил, что докладывать нужно тебе. Фера здесь я! Или ты с этим не согласен?
— Что ты завелась? — он странно ухмыльнулся. — Ну, хочу я оградить женщину, которая мне небезразлична, от всей этой грязи. И что? Мне что любить тебя теперь воспрещается? Возвращайся в дом, Рьяна, в горах сейчас опасно. На небо посмотри — тучи свинцовые.
— О какой любви ты говоришь? — его слова вызвали в душе легкое смятение. — Морган, ты в своем уме?
— Более чем, — он развел руками. — Я не хочу, чтобы ты пачкала себя кровью красноглазых. Не хочу, чтобы моя женщина рвала глотки врагов.
Его голос разлетелся по двору, и теперь на нас смотрели все. Сарен при этом еще и зло скалился.
— Я не твоя, маг, — этот разговор окончательно выбил меня из равновесия. — И если я ещё узнаю о твоих делах за моей спиной, то буду крайне недовольна.
— Рьяна, зачем ты всё усложняешь? — Морган казалось не замечает чужого внимания, или наоборот играет на публику.
— Довольно! — Я выставила вперёд раскрытую ладонь, не желая больше ничего слушать. — Я скачу в предгорье, узнаю, что там творится. И запомни — я правитель этих земель. Я, Морган! И мне никто не указ! Никто!