Отсев невест. Испытание для дракона Линда Осборн

1. ♚ Часть первая. Глава 1 ♚

Аннотация:

— А вот ты – грубиян, позер и наглец!

— И все? – скептично приподнял он бровь.

— Еще и ужасный хвастун!

— Все понятно. Я очаровал тебя до безумия. 

В тексте есть: попаданка, противостояние, отбор невест, приключения и магия.

♚ Часть первая ♚

⚜ Вместо пролога ⚜

Мужчина завел машину, тронулся с места, и, не отрывая взгляда от дороги, за которой клубился белой молочной пеной туман, нахмурил брови. Выглядел он очень мощным и устрашающим: широкоплечий, темноволосый, с опасным взглядом хищника.

— Я оказался в замке на полчаса позже вас, прокрался в спальную комнату, и кого в ней обнаружил?! — буквально заорал он, не глядя на пассажирку.  

— Кого? — распахнула глаза девушка.

— Не притворяйтесь, это вам не идет, — закатил глаза Дамфри. – Я обнаружил там совершенно обнаженного офицера парламента! И что он там делал, спросите вы?

Иннис развела руки ладонями вверх, показывая, что не понимает, о чем говорит Алан.

— Он там спал!

Она покачала головой с таким видом, будто ее поймали за кражей молока с подоконника, выставленной нерадивой хозяйкой.

— Я специально пробрался на этот чертов бал вручить вам сонное зелье, чтобы вы приняли его и проспали благополучно, как спящая красавица из сказки, не тревожась о своей жизни до самого окончания отбора невест. А вы напоили им распорядителя! У вас есть голова на плечах, мисс Бьюкен?! Зачем вы вообще прыгнули к офицеру в постель?!

Иннис подула на руки, будто согреваясь, и Алан в это время красноречиво оглядел ее внешний вид, отметив, конечно, все: и мужские брюки, и пиджак, и белую сорочку, — все то, что принадлежало офицеру парламента. Одежду, которая помогла ей сбежать из замка незамеченной.

Черт. Кто бы мог подумать, что снотворное предназначалось ей?! Девушка как всегда поспешила.

— Я и не думала! Он сам! Предложил мне стать его содержанкой, чтобы помочь выйти из отбора живой! Я даже не подсматривала, когда он раздевался!  

Алан прожигал в ней дыру своими черными, горящими глазами, будто проверяя, врет ли его неслучайный пассажир. Однако Иннис была искренна, как всегда, и это было видно невооруженным взглядом.

—Уверяю вас: до последнего этапа, после которого драконы выбирают невест, с вашими разрушительными способностями вы не доберетесь! — зашипел на нее мужчина.

— Между прочим, это вы виноваты! — Иннис кипятилась. — Это по вашей милости я оказалась на этом смертельном отборе и едва ли не стала добычей для дракона!

Он вгляделся в лобовое стекло, за которым туманилась и белела муть, сжал пальцы на оплетке руля, явно сдерживая ярость, чтобы не обрушить ее на девушку и пророкотал:

— Нужно еще заслужить эту честь: стать добычей дракона!

— Я бы хотела просто выжить, — прошептала Иннис и отвернулась к окну, скрывая повлажневшие глаза.

 

⚜ Глава 1 ⚜

За три дня до этого.

Поместье оказалось совсем не таким, каким представлялось ей в воображении. Иннис смотрела из окон такси на ржавеющие ворота, которые обвивал плющ и ясно видела: за ними скрываются явные признаки запустения.

Поместью Хайлендс было уже более ста пятидесяти лет, и похоже, что с финансами здесь было туго. Если не сказать проще: оно было в чертовом упадке, и деньгами здесь явно не пахло.

Иннис пробурчала что-то себе под нос, и в который раз подумала: а ведь шотландский язык подходит ей, потому что он очень даже не плох по части воспроизводства ругательств!

Пользуясь случаем, девушка высказала парочку крепких выражений, но шепотом: и к человеку, который завещал поместье мисс Бьюкен, и к управляющему огромного дома, который явно не использовал отложенные средства на ведение дел, и к самой бывшей Иннис Бьюкен, в чьем теле она прекрасно проживала уже некоторое время, ну и к самой дороге в чертово захолустье, конечно.

Ругательства, которыми Иннис с огромным удовольствием поделилась, услышали только ржавеющие ворота и глуховатый таксист, который и привез ее сюда.

Девушка расстроилась.

Похоже, зря она согласилась на эту авантюру, зря выдает себя за мисс Бьюкен, англичанку в каком-то поколении, и совершенно зря не обратила внимание на выражение лица таксиста на вокзале, в котором явно читалось сомнение и ужас, когда он услышал, куда направляется молодая хорошенькая девушка с чемоданами.

— Ну че, едем к дому? – спросил мужчина, обернувшись к Иннис.

Девушка раздраженно ответила:

— Ну конечно, едем! Договор был – добраться до поместья!

— Не хотелось бы попасться собакам… Давеча джентльмен спустил на меня своих догов…– пробормотал таксист.

Новая информация испугала Иннис. Пока был шанс к отступлению, надо было проверить всю информацию, и про собак, и про джентльмена, который спускает собак с поводка. И не каких-нибудь, а догов! Огромных собак, которые закусят бедной девушкой на раз-два!

— Какой джентльмен? — спросила она. И удержалась, чтобы не добавить испуганно: «С какими еще, черт побери, собаками?».

— Был тут недавно с джентльменом. Вот на него и спустили собак. А заодно и на меня, — закончил мрачнеющий с каждой минутой таксист.

 — Бааа, как же так. Но ведь здесь должен был жить старик. Неужели старик будет спускать собак на гостей поместья?

— Старый мистер Бьюкен? — Шофер усмехнулся. — Я-то говорю о молодом. Молодом мистере Дамфри. Он всегда тут жил и живет сейчас. Если, конечно, не сложил вещички и не убрался восвояси.

На его лице появилось мстительное выражение. 

— Черт, но про еще одного жильца мне ничего не говорили. Сказали только, что здесь будут проживать семья Билль – кухарка и сторож, — расстроенно протянула Иннис. 

— О, так вы, стало быть, новая хозяйка этого поместья? – уважительно посмотрел на девушку таксист. Весь его вид сразу же изменился, и во взгляде промелькнуло любопытство.

— Да. Согласно завещанию, — скупо ответила девушка.

Таксист посмотрел на свою пассажирку внимательнее.

Девушка явно хороша: темные волосы пушатся волной, глаза умные, голубые, большие и очень невинные. Ресницы такой длины, что, взмахивай она ими чаще, могла бы взлететь. На привлекательных и нежных губах – немного помады, вот и вся косметика. А кожа…кожа как персик, отчего общее впечатление от девушки складывается самое что ни на есть положительное.

Вот только нервничает немного, это сразу видно.

— Так что вы говорите о мистере Дамфри? – вернула она мысли мужчины в интересующее ее русло.

Таксист пожал плечами.

— Ну он вроде как родственник прежнего хозяина. Но на самом деле, он не такой уж и молодой – ему где-то около тридцати лет.

— Вот черт! – снова ругнулась про себя Иннис. Не хватало еще, чтобы это был какой-нибудь знакомый мисс Бьюкен, который сможет вывести ее на чистую воду! — А что он тут делает вообще?

— Ну как что, — хмыкнул таксист. – Пьет да крутит шашни с девушками.

Иннис отчего –то рассмеялась. Эта информация показалась ей смешной. Не то, что сообщение о догах!

— Хотя на самом деле, — доверительно снизил голос таксист, будто выдавая важную тайну. — Это не он крутит шашни. Это они, прости господи, ему проходу не дают. Вешаются на него, липнут, как пчелы к цветам. Ну а как иначе? Красив, богат, да и на язык скор. Вам, девушкам, поди, только такие и нравятся!

Но загадочный Дамфри все больше и больше не нравился Иннис.

— Впервые слышу, что в этом поместье, - моем поместье! Живет какой-то человек!— сказала она. 

— Так он, почитай, тут давно живет. С детства. Старый Джош Бьюкен приютил мелкого, когда его родители погибли в пожаре, прости господи.

Он снова посмотрел на нее, теперь в его взгляде было сомнение.

— Ну так что, вы не передумали? Едем к дому?

— Естественно! — ответила она, даже не моргнув глазом.

Шофер нажал на газ, и машина сначала взвизгнула больной ослицей, потом кашлянула, а уже после бешено взревела. Она будто намекала девушке, что нужно повернуть обратно. И если бы только Иннис знала, что ее ожидает, она бы прислушалась к знакам судьбы, давно плюнула на всю эту авантюру и бежала обратно без оглядки.

2. ⚜ Глава 2 ⚜

Они ехали по аллее, и в душе у Иннис начали роиться сомнения в части правильности выбора. Дорога так заросла травой, чтобы было не понятно, из чего она сделана. Живая изгородь заросла, и с нею не могли справиться никакие ножи, даже если бы они росли из рук Эдварда руки-ножницы! Деревья, заросшие, кустистые, придавали аллее зловещий оттенок, особенно в наступающих сумерках.

Все здесь выглядело старым, разваливающимся и совершенно не ухоженным, несмотря на огромную территорию, которая угадывалась в темноте.

Но вдруг таксист повернул вправо, и из –за поворота появилось само поместье. Сердце Иннис забилось так быстро, как будто она пробежала стометровку на одном дыхании и без единой остановки.

Она поняла, что искренне и бесповоротно влюбилась! Как выпускница архитектурного факультета, она не могла не оценить красоту, которая открылась перед глазами.

Перед нею встал елизаветинский особняк, не столько бережно сохраняемый, сколько чудом уцелевший наперекор всем посягательствам времени и непогоды. Розовые колонны, невероятные балюстрады, черепичная крыша.

От дома исходила та самая аура древности и романтики, которая бывает присуща только старинным домам. Новоявленным новостройкам такого не купить даже за бешенные деньги, несмотря на все старания ландшафтных дизайнеров. Особенной красоты дому добавляли цветные - желтые, зеленые, красные осенние листья, которые покрывали ступени, ведущие к массивной черной двери.