– Будьте нашим гостем! – пригласил его пожилой человек, видимо, старейшина села.
– Спасибо, но там остался мой товарищ, – ответил Мерим, – я должен вернуться за ним сейчас же.
Старейшина предложил дождаться утра, но странник настаивал, и тогда два парня с факелами сели к нему в лодку и вскоре они вернулись к той бухте, где остался Велес.
Лорд еще издали увидел огни на воде. Когда лодка подплыла ближе, он встал и, махая руками, закричал:
– Мерим! Я здесь!
Велес сидел на скале, которая торчала прямо из воды, метрах в пяти от берега, по которому ходил озлобленный зверь, не в силах достать добычу. Выходить на берег было опасно, и тогда Велес нырнул в воду и поплыл к лодке.
Велес и Мерим остались одни у костра. Благодарные жители селения приняли их как почетных гостей, накормив простой, но сытной едой и выделив отдельную хижину. Утром они обещали отправиться за кузнецом, которому пришлось ночевать в пещере.
Странник подбросил дров в огонь. Сухая ветка затрещала, разгораясь, источая смолу, шипящую в пламени.
– Вот и огонь! – сказал в раздумье Велес. – Похоже, нам уже не разойтись. Так как же нам закончить испытание, как выйти из лабиринта?
Мерим толкнул носком ботинка прогоревшую ветку – ввысь полетели искры. Они поднимались светящимся роем и падали, гаснув одна за другой в воздухе.
– Не знаю, – ответил он лорду, – возможно, уже все пройдено, осталось дождаться, когда вытащим кузнеца и все. Может быть, мы прошли испытание огнем.
Лорд заинтересованно посмотрел на странника. В глазах Мерима отражалось пламя костра – то разгорающегося, алчно пожирающего сухие ветки, то гаснущего, мелькающего отдельными язычками на угольках.
– Огонь сердец, понимаешь? – спросил Мерим.
Велес кивнул:
– Ты, странник – поэт! Хотя, возможно ты и прав. Что ж, утро вечера мудренее! Пойдем спать. Завтра все станет ясно.
Огонь притих вместе со всем селом, затаившись в золе до утра, когда женщина, встав раньше всех, подойдет к кострищу и раздует пламя, чтобы согреть еду, вскипятить чай. Огонь никогда не оставляет людей, он всегда с ними – в костре ли рядом с хижиной, в камине огромного зала дворца или в благородном сердце искателя приключений.
6. Да здравствует король!
Мерим очнулся, но не торопился открыть глаза. Он чувствовал на лице солнечное тепло. И запахи! Вместо терпкого аромата трав и морской свежести он ощущал запахи пыли, готовящейся еды; только легкий аромат цветущих яблонь напоминал о природе.
Город… город? В это трудно было поверить, но его окружали запахи города.
– Что господин желает заказать на завтрак? – в голосе спрашивающего слышались нотки услужливости.
Мерим открыл глаза. Перед ним, склонив голову набок, как бы придвигая ухо поближе, чтобы не упустить ни слова, стоял хозяин харчевни. По площади, что виднелась за его спиной, шли люди, каждый по своим делам – молочник с бидонами зазывал покупателей, важные господа в просторных фетровых беретах, украшенных пышными перьями, обсуждали насущные проблемы, мальчишки бежали в школу.
– А где постамент и Мудрые? – спросил Мерим улыбающегося хозяина харчевни.
Тот удивился, заморгал глазами и вдруг… подмигнул. Но ничего не ответил. Вместо ответа он принес страннику завтрак: свежий хлеб, масло, сыр и большую чашку крепкого сладкого чая.
– Приятного аппетита! Прошу вас, отведайте, все самое свежее. Что ж на голодный желудок-то разговаривать?! Никак беседа не пойдет! Кушайте, кушайте! – он подвинул тарелку поближе и отошел.
Когда странник управился с завтраком, хозяин харчевни присел к нему за стол.
– Город живет своей привычной жизнью, – философски заметил он. – Важно, чтобы все занимались своими делами. Вот я, например, встречаю приезжающих к нам, угощаю, надеюсь, вкусно?