Лесси отрицательно покачала головой.
– Лесс, я очень горжусь тобой. Твоим сильным нравом, твёрдостью и верой в свои убеждения. Ты делаешь так, как считаешь правильным, даже если мы гневаемся. Но ты забыла, Лесси, что ты женщина. Засев за научные книги и эти проповеди ты забыла, что есть жизнь. Мораль, нравственность, это всё верно. Но, соблюдая их, не обязательно становиться чопорной и заносчивой девочкой.
Лесси молчала и смотрела сквозь отца.
– Иди спать, – сказал он, махнув рукой, – всё бесполезно.
Когда Лесси поднималась по ступенькам, Адам вдруг сказал:
– Постой. Нам пришло приглашение на бал, который будет через два дня. Ты идёшь с нами.
– Я могу достойнее распорядиться своим временем.
– Ты идёшь, – тоном, не допускающих возражений, сказал Адам, – и поможешь Ральфу найти новые знакомства.
Глава 3
– Мне срочно нужно отлучиться по делам. Ты сегодня будешь сопровождать Ральфа.
– Я?! Без провожатых? – задыхаясь от удивления, спросила Лесси. – Да это же неприлично!
– Значит так, – стал терять терпение Адам, – Ральф – достойный человек, порядочный мужчина и друг, которому я доверяю. Собирайся. Надень красивое платье и бегом в экипаж.
У Лесси глаза защипали от слёз. С появлением этого Ральфа, родители всё больше недовольны ею, постоянно с отвращением смотрят на её наряды, заставляют нарушать правила! Лесси с нетерпением ждала того дня, когда Ральф покинет их.
С трудом сдерживая слёзы, Лесси надела ситцевое синее платье, чуть свободнее, чем обычно, заколола волосы и, с ощущением, что она отправляется на эшафот, пошла к Ральфу.
– Доброе утро, – улыбнулся он, но увидев выражение лица Лесси, спросил, – мисс, вы плакали?
– Ну конечно нет, – раздражённо ответила она, – плохо спала. Куда мы едем?
– В Блумсбери.
– В Британский музей? Уверена, вам там понравится, – радостно сказала Лесси, и впервые Ральф увидел на её лице эмоции, – кстати, вы наверно знаете, что вместо Монтегю-хаус, в котором он сейчас располагается, собираются в скором времени возвести новую постройку? А библиотека там просто замечательная, крупнейшая в Англии!
– Это то, что вас увлекает? – с неподдельным интересом спросил Ральф. – Литература, архитектура, археология, история…
– Я много чем интересуюсь, мистер…
– Ральф, – поправил он.
– Простите. Да, я много чем интересуюсь.
– Кроме самой жизни, похоже?
– Что вы имеете ввиду? – удивилась Лесси.
– Вчера вы не принимали участия в беседе, не слушали наши разговоры. Когда вас попросили почитать, я думал, вы выберете поэзию, и я смогу вас понять. Но вы предпочли проповеди.
– Я приношу свои извинения за вчерашний вечер, я подумала, что это будет интересно не только мне.
– Дело не в этом. Ваше поведение можно было бы списать на скромность, но дело не в ней, – быстро, эмоционально заговорил Ральф, – вы просто не умеете общаться, выражать свои чувства.
– Я попрошу вас прекратить этот разговор, – резко сказала Лесси.
– Как вам угодно, – холодно отозвался Ральф.
До самого Блумсбери они не произнесли больше ни слова. Лесси намеревалась вообще не разговаривать с Ральфом, но в музее, погрузившись в энергетику древности, её злость сменилась на одухотворённость.
Сначала они посетили нумизматический отдел. Рассматривая древнеримские монеты, Лесси почувствовала, как кто-то коснулся её плеча. Ральф украдкой вытащил из кармана брюк такие же монеты и показал ей.
– Они же стоят целое состояние! – поразилась девушка. – Откуда они у вас?
– Я же в свободное время занимаюсь археологией, забыли?
Затем они пошли в следующий отдел музея
– Видите вон те колонны и кариатиду? Это коллекция одного лорда из храма Эрехтейона. Я участвовал в тех раскопках.