Петух глянул на меня так, словно его глубоко оскорбила мысль ютиться на жердочке в курятнике.
– Нет, госпожа ведьма. Нам бы вместе, если вы не против.
Я задумчиво почесала нос, а затем отвернулась и вытащила из сетки деревянных ячеек на стене ключ. Мужичок торопливо положил на стойку монету, тускло блеснувшую золотом в заходящих лучах солнца.
– Приятного вечера, – вежливо улыбнулась я и спрятала монету в карман платья. – Господин…
– Милоха, госпожа ведьма! – торопливо вставил мужичок, проворно выхватив ключ из моих пальцев. – Просто Милоха.
– Уважаемый, если вы закончили, не задерживайте очередь.
Я улыбнулась в спину заспешившего в сторону коридора Милохе и перевела взгляд левее – на одетого в добротный брючный костюм мужчину в возрасте. Морщины не портили его благородного лица, дышащего каким-то особым достоинством. Волосы с проблесками седины были зачесаны в низкий хвост. Из кармана пиджака выглядывал носовой платок – белоснежный и тщательно отглаженный. Незнакомец посмотрел на меня сквозь пенсне, цепочку которого крутил в левой руке. В правой он сжимал обитый коричневой кожей чемодан.
– Здравствуйте. – Губы уже свело от постоянной необходимости улыбаться. – Чем могу помочь?
– Мне бы комнату, госпожа ведьма. Плачу сразу за неделю вперед.
Он без спешки поставил чемодан и, высыпав на ладонь небольшой мешочек с золотыми монетами, отсчитал несколько. Остальные так же медленно убрал обратно.
– Конечно.
Я не глядя вытащила еще один ключ и положила его на стойку.
– Комната с видом на сад? – уточнил мужчина.
Мне не хотелось признаваться в том, что я понятия не имею, какие здесь комнаты с видом на сад, поэтому просто кивнула. Возможно, чуть более мрачно, чем того требовала ситуация.
– Благодарю, госпожа ведьма.
– Офа, – вставила я. – Можете называть меня Офой.
Все эти обращения «госпожа» и «господин» сильно резали слух и заставляли меня нервничать. Но меня ждало разочарование.
– Конечно, госпожа Офа, – откликнулся мой гость. – Позвольте представиться в ответ: господин Розенфельд. И хочу заметить, что, если вам понадобится услуги оценки или продажи антиквариата: я всегда рад помочь.
С этими словами он взял ключ и, коротко поклонившись, направился по коридору в сторону вереницы дверей. Я выдохнула с облегчением. Интуиция подсказывала, что если с Милохой проблем не возникнет, то господин Розенфельд может заставить меня попотеть неожиданными просьбами о смене полотенец в два часа ночи.
Причем все тем же спокойным голосом рафинированного интеллигента.
– И мне бы комнату, госпожа ведьма.
Я перевела взгляд на последнего постояльца. Молодой мужчина лет двадцати пяти был одет в военный китель и узкие штаны синего цвета. На бедре на перевязи висела такая же шпага, как и у Шандора. Темные, коротко подстриженные волосы припорошены пылью, которая заметна и на уставшем лице с темной щетиной. На плече виднелось большое пятно алого цвета. Кровь?
– Вам бы к лекарю, – проговорила я.
– Само пройдет, – заверил меня этот оптимист. – Только комнату дайте, пожалуйста.
Он чуть подрагивающими пальцами положил передо мной три золотые монеты. На одной из них невооруженных глазом были заметны пятна крови.
– Ладно, – пробормотала я и снова ненадолго отвернулась, чтобы изучить ячейки с ключами. Не удержавшись, с иронией добавила: – С видом на сад?
– Лучше бы на порт, – серьезно ответил постоялец.
Я оглянулась через плечо и наугад вытащила один из ключей. Если что, скажу потом, будто случайно ошиблась.
– Прошу вас, господин…
Он уже открыл рот, чтобы представиться, как двери замка с грохотом распахнулись. Я прищурилась, рассматривая нового гостя, вернее гостью. Та поспешно пересекла порог, будто за ней гнались собаки, и неуверенно замерла напротив стойки. Подол ее свадебного белого платья был испачкан грязью, а один рукав порван. Фату девушка и вовсе нервно комкала в руках.