– Здравствуйте. Не подскажете, где я могу что-нибудь поесть? – прервала разговор прислуги Диана. – И, кстати, о ногтях: они стираются, это лак, – в подтверждение слов она поскребла покрытие.
Ее появление вызвало ошеломляющий эффект. Слуги готовы были кинуться врассыпную, но застыли, не зная что сказать.
Первой оттаяла женщина, которая, судя по голосу, являлась главным рассказчиком в этой комнате.
– Здравствуйте, мистрисс… э-э-э… Астерия. Пойдемте, я провожу вас на кухню. Обед еще не скоро, а завтрак уже давно прошел. Накормим вас тем, что имеется.
– Раз уж вы так активно обсуждали мое прибывание здесь, могу поинтересоваться некоторыми фактами, которые мне неизвестны?
– Я с радостью отвечу на ваши вопросы, – ступая чуть вперед, ответила служанка.
– Отчего умерла сестра хозяина?
– О! Об этом вам лучше спросить у господина Кириоса.
– А несколько секунд назад вы обещали с радостью ответить на все мои вопросы.
– Сожалею мистрисс, но я не знаю ответа. Наша маленькая хозяйка просто умерла в своей постели. Невинная юная душа, пускай покоиться с миром, где бы она ни была.
– А кто нашел ее тело?
– Кларнетта – горничная. Она хотела позвать Астерию к ужину, а нашла бедняжку мертвой. Вот мы и пришли. Я, кстати, Дульсиния – управляющая.
– Дульсиния, подскажите, пожалуйста, если вы тут управляющая, почему замок находится в таком плачевном состоянии? Пыль, грязь, местами даже крыша прохудилась?
– О, мистрисс, хозяину не хватает денег на содержание большего количества прислуги. Мы едва сводим концы с концами. В прошлый сбор урожая какой-то неведомой хворью у нас заболел скот и настали тяжелые времена. Жителям замка теперь намного труднее выживать. Это наша кухарка – Нульси. Она накормит. Я, с вашего позволения, покину вас, меня ждет еще масса дел.
– Спасибо, Дульсиния, что проводили.
Нульси оказалась неразговорчивой тучной дамой. Всячески избегая смотреть на Диану, она, быстро подав еду, ретировалась в дальний конец кухни, усердно гремя кастрюлями.
Молчаливое принятие пищи прервал лязгающий звук, доносившийся со двора. Девушка продолжила жевать пресную лепешку, не особо придавая этому звуку значения.
– Похоже, ваш жених пожаловал, – сообщила кухарка.
Диана прильнула к окну, разглядывая всадников, столпившихся на улице. Первая мысль, мелькнувшая в голове, была не о женихе, а о том, что если люди добрались сюда на лошадях, то не со всех сторон замок окружен водой. Есть здесь и сухопутные пути к владениям.
Мысли прервал слуга, посланный хозяином за ней.
Ну что ж, пойдем знакомиться с женихом. С корабля на бал, так сказать.
ГЛАВА 4
Слуга привел Диану к Кириосу и удалился.
– Будь хорошей девочкой, Астерия, – усмехнулся мужчина, произнося ее имя. – Будешь противиться – для тебя все добром не кончится. Мне нужен этот союз.
Диана молчала. А что ей, собственно, оставалось делать? Она прибыла сегодня из другого мира, и в этот же день ее выдают замуж против воли, а план побега еще не успела придумать. Стоя в тихом ожидании, рассматривала прибывших всадников. Добротные доспехи указывали на то, что хозяин имеет власть и деньги, если может себе позволить облачить воинов в хорошую защиту.
Не все прибывшие были на лошадях. Красным пятном на фоне серого двора выделялась бархатная карета. Что именно в ней находился жених, догадаться несложно. Украшенная россыпью камней ткань блестела на солнце.
Тот факт, что брачующийся приехал в карете, а не верхом, слегка настораживал. И не зря. Когда дверцы экипажа отворились и на свет явился хозяин всего этого великолепия, Диана чуть не засмеялась. Нечаянные мысли о неожиданном муже-красавце разбились в пух и прах. Перед ней стоял старикашка, которому давно перевалило за семьдесят. Но смешным был не его возраст, а одежда. Яркая красная шуба-накидка, синие штаны-шаровары и белая в рюшах рубашка. Голову украшала странная шапка с таким количеством драгоценных камней, что удивительно, как она своим весом не сломала дедуле шею.