Стук повторился. На этот раз он был куда громче и требовательнее. Казалось, от него затряслись даже стены нашего домика.

— Кто же это? — Айлин выглядела растерянной.

— Может быть, откроешь, и мы наконец это узнаем?

— Оторви хвост от кресла и сама открой! Я не могу показаться с красным носом.

— Морские боги мне помогите, Айлин, вряд ли там сам принц! — не удержалась я.

— Именем короля откройте! — прогрохотало за дверью.

2. Глава 2

Слова застряли в горле, а сердце ухнуло к плавникам хвоста. В мыслях огромными красными буквами вспыхнуло: «Все пропало! Они как-то узнали!».

Я затравленно посмотрела на вмиг побледневшую маму.

— Я была осторожна, — проговорила одними губами.

Айлин подплыла ко мне, замерев рядом. О недавней перепалке было забыто.

Аккуратно отложив вязание, мама провела ладонями по бедрам, словно приглаживая чешуйки, и, распрямив плечи, проплыла к двери. Когда она распахнула створку, я едва дышала.

— Его королевское величество Алфей Ламар Вилфиард Третий, повелитель Ламараллина и владыка Семи Морей, и его королевское высочество принц Эридан! — возвестил голос. Я в волнении сцепила пальцы, лихорадочно соображая, что делать.

Мама, склонив голову, скользнула в сторону, а я расширившимися от ужаса глазами наблюдала, как в наше скромное жилище вплывают особы королевских кровей. Почувствовав тычок под ребра, взглянула на делавшую мне страшные глаза Айлин, и тоже поспешила опустить голову, приветствуя незваных гостей. Сейчас я мечтала об одном — слиться со стеной или стать одним из кораллов в углу комнаты.

— Простите за столь внезапное вторжение, — услышала я глубокий голос. Подняв голову, поняла, что говорит король. — Мы возвращались с акульей охоты, и один из наших дельфинов, редкостный проказник, что-то проглотил. А без него охотничья ладья не двинется с места. Слуга уже отправился в замок за помощью, а ваш дом оказался ближайшим на нашем пути, госпожа…

— Марлена, ваше величество, — поспешила откликнуться мама.

Я мысленно выдохнула. Выходит, король и принц прибыли не за мной. И хотя эта новость должна была бы успокоить, сердце не спешило униматься, продолжая подскакивать к самому горлу.

— Госпожа Марлена, можем мы подождать слуг в вашем доме?

Вопрос, конечно же, был простой формальностью. Любой подданный отдал бы свой хвост за такую честь. Но только не я и не моя семья. Однако нам ничего не оставалось, как изобразить полнейший восторг от этой затеи.

— Ваше величество, ваше высочество, это большая честь. Мой дом — ваш дом, — мама напустила в голос побольше фальшивой радости. Но только я и Айлин, слишком хорошо ее зная, смогли бы распознать ложь. Я лишь поразилась тому, насколько быстро она смогла взять себя в руки. Вот это выдержка! Сама я словно окаменела, боясь пошевелиться и привлечь к себе даже малейшее внимание короля или принца.

— Благодарю, госпожа Марлена, — кивнул король. Его взгляд обратился к нам.

— Ваше величество, ваше высочество, позвольте представить вам моих дочерей, — мама указала рукой на нас, — Айлин и Тиана.

Мы с сестрой снова устремили глаза вниз, правда, хватило нас ненадолго.

— Какие необычные имена у столь очаровательных созданий, — король и принц легкими наклонами головы поприветствовали нас. — Если я не ошибаюсь, Тиана — это ведь «принцесса» с древнелаирского?

Я нервно сцепила пальцы за спиной, а на лицо навесила неискреннюю улыбку. Внимание к моему имени совершенно излишне, особенно со стороны короля. Пока я думала, что ответить, мама не растерялась.

— Вы правы, ваше величество. Для каждой матери ее дочь словно принцесса. Тиа, принеси засахаренные коралловые цветы, — проговорив все это с очаровательно улыбкой, мама поспешно добавила: — Присаживайтесь, ваше величество, и позвольте угостить вас.