Говоря начистоту, без неё было бы очень трудно Кортесу и испанцам провести кампанию в Новом Свете так, как она прошла. Солдат Берналь Диас дель Кастильо (Bernal Díaz del Castillo) называл Малинче «великой леди» Доньей Мариной, без помощи которой они не понимали бы языка Новой Испании и Мексики. Другой конкистадор, Родригес де Окана (Rodríguez de Ocana), поведал о том, что Кортес говорил, что Марина была главной причиной его успеха. После Бога.
В случае с Малинче явственно встаёт одна большая проблема: источники. Насколько им можно доверять? Как можно написать достоверную историю, если историкам приходится полагаться на Европейские источники, написанные в колониальном контексте? Это вынуждает историка думать по-разному, рассматривая время и место.
Существует очень мало доступных для учёных источников, описывающих Малинче, но и те, что доступны, должны рассматриваться под новым ракурсом, а не ослеплённым патриархальным клеймом. Также в этих источниках наличествуют некоторые несоответствия, из чего следует, что историки должны быть очень аккуратными в выборе чему доверять, а чему нет.
С одной стороны её образ является образом эдакой «Мезоамериканской Евы», а с другой – женщины, которая решила взять свою судьбу в собственые руки, что было весьма не типично для XVI века.
Соплеменники так и не простили красавице Малинче ни любви к Кортесу, ни предательства своего народа. За последующие с момента ее деяний 200 лет именем Малинче не назвали ни одну девочку. Имя Марина (не путать с Марией), так же является запретным и не желанным. До сих пор.
Это с одной стороны. А с другой, как говорят, где-то в Мехико стоит скульптурная композиция изображающая Кортеса и Малинчи. Может быть, всё же что-то меняется.
Сам я, лично, эту скульптуру не видел, поэтому от комментариев воздержусь помятуя, о том, что в данной истории нужно быть очень аккуратным с фактами и их анализом.
На месте разрушенного Теночтитлана и был основан город Мехико, получивший в 1535 году статус столицы вице-королевства Новая Испания.
Погуляв еще не много по Сокало мы отправились навестить, а точнее – почтить память двух весьма интересных и очень неоднозначных исторических персонажей.
Глава 4. Viva la Vida
Да простят меня мужчины речь пойдет о женщинах
(С) Аркадий Райкин
Наиболее смешная вещь в мире это трагедия.
(С) Фрида Кало
Погуляв по Сокало мы отправились в Антропологический, а по сути – краеведческий, музей. Его посещение было очень интересным и ему я посвящу отдельную главу моего повествования. Сейчас же я хочу рассказать о том, что было после. А после него мы поехали смотреть кое что из славного революционного и культурного наследия Мехико.
А начать сегодняшнюю главу своего мезоамериканского путешествия я хотел бы с одной фотографии. По дороге в нужный нам район мексиканской столицы мы остановились что бы посмотреть на один, вобщем-то ничем не примечательный дом.
Дом этот реально не примечательный ни чем, если бы не одна его жительница. Это уже не молодая в настоящее время, женщина с красивым мексиканским именем Мария Виктория Эухения Гваделупе Мартинес дель Рио Морено Руффо. Вот так вот. Незатейливо и по мексикански.
В России эта женщина известна как Мария. Точнее не Мария, а Просто Мария.
Те из читателей кто не проспал 90-е могут читать далее, те же кто в 90-е годы XX века был в (противо) зачаточном состоянии сообщим, что «Просто Мария» это популярнейший в «этой стране» 90-х годов телесериал производства компании «Televisa». Продюсеры – Валентин Пимштейн и Вероника Пимштейн.
«Просто Мария» была третьей теленовеллой (премьера состоялась во вторник, 9 марта 1993), показанной на 1-м канале «Останкино» (после бразильского сериала «Рабыня Изаура» и мексиканского «Богатые тоже плачут») и седьмой в общем списке теленовелл, показанных в России (после сериалов «Рабыня Изаура», «Богатые тоже плачут», американского «Санта-Барбара» (РТР, 1992 год), мексиканского «Никто, кроме тебя», бразильского «Сеньорита» и мексиканского «Моя вторая мама».