От Омара Хайяма до Джона Донна. Переводы Игорь Соколов
Составитель Игорь Соколов
Переводчик Игорь Соколов
Иллюстратор Альфонс Муха
© Игорь Соколов, перевод, 2017
© Альфонс Муха, иллюстрации, 2017
ISBN 978-5-4474-2102-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Омар Хайям
Рубаи
Стих 1
Стих 2
Стих 3
Стих 4
Стих 5
Стих 6
Стих 7
Стих 10
Стих 11
Р. S. В этом стихотворении Омар Хайям обыгрывает и переосмысливает умозаключение, которое неоднократно встречается у многих античных философов, включая Платона: «Начало не имеет возникновения!» При этом большинство из них были уверены в бессмертии человеческой души. Однако, до Омара Хайяма это умозаключение переосмыслил Эклессиаст (под которым многие подразумевают царя Соломона), чья книга вошла в Ветхий завет, который и написал в своей книге, что счастлив лишь тот, кто не родился на этом свете… После Эклессиаста эта метафора стала довольно часто встречаться в литературных и философских произведениях наших предшественников.
Стих 12
Стих 14
Стих 15
Стих 16
Стих 17
Стих 18
Стих 19
Стих 20
Стих 21
Стих 22
Р. S. Мускус – ароматное вещество, добываемое из половых желез кабарги… На Востоке часто использовалась для усиления сексуального возбуждения и половой страсти…
Стих 23
Стих 24
Стих 25
Стих 26
Стих 27
Стих 28
Стих 29
Стих 30
Стих 31
Стих 32
Стих 33
Стих 34
Стих 35
Стих 36
Стих 37
Стих 38
Стих 39
Стих 40
Стих 41
Стих 42
Стих 43
Стих 44
Р. S. Дословный перевод этой строки звучит так: " И так хочется напиться, предчувствуя свое несчастье до того как оно наступит…»
Стих 45
Р. S. Второй вариант перевода 45 Стиха
Что может лучше быть вина и нежной девы,
Зачем болтать, что благодать зовет нас в небо,
И если за любовь с вином гореть потом в аду,
Скажи, Господь, тогда кому блаженствовать в раю?
Стих 46
Стих 47
Стих 48
P. S. Как ни странно, но перевод первой строки стиха дословно воспроизводит перевод изречения царя Соломона из Ветхого Завета из книги Еклиссиаста- проповедника: «От большого знания слишком много печали!» По всей видимости Омар Хайям знал Ветхий Завет, а вполне возможно, что ее воспроизводит и великий Мохаммед в Коране, который переосмыслил по своему Библию, или же великие мысли совпадают по времени с деяниями великих людей!