Но даже несмотря на то что многие столики были заняты, отдыхающих было мало, так как какая-то часть номеров освободилась утром – еще до того, как прибыли Луиса, Пако, Катя и Цзинь. Эдгар и Палома провели здесь ночь и успели понять, что к чему.

– Помнишь моего друга Шана? – спросил Цзинь, делая небольшой глоток шампанского.

– Не-а, – ответила Катя, которая в это время с интересом разглядывала гостей отеля.

– Как же нет, тот славный парень, который был на моем дне рождения в прошлом году? Он еще подарил мне часы, которые я почти не носил, – Цзинь очень хотел, чтобы Катя вспомнила его друга.

– “Ролекс”? Ах да, кажется, припоминаю, он был действительно мил.

На самом деле Катя понятия не имела, от кого были те часы, которые стоили как квартира в ее родном городе.

– Так вот, он теперь жених!

Цзинь так радостно сообщил эту новость, что даже капелька слюны из его рта отлетела куда-то на стол. Он ждал такого же восторга от Кати, но та лишь улыбнулась, когда заметила, как Цзинь смутился.

– Передай ему мои поздравления.

К столу подошел официант, поставил перед Цзинем филе миньон, а перед Катей тартар из тунца.

– Мы, конечно же, приглашены на свадьбу, – сказал Цзинь, жадно поглощая кусок мяса. – Но самое главное…

Он остановился, чтобы дожевать очередной кусочек. Катю совсем не волновали ни друг Цзиня, ни его невеста, ни их свадьба, на которую они были приглашены. Куда интереснее для нее было наблюдать за Оливером и Мией, которые ей казались очень красивой влюбленной парой.

– Но самое главное, – снова заговорил Цзинь с уже пустым ртом, – что его невеста тоже русская!

– Ничего себе, – с поддельным восторгом ответила Катя.

«В мире живет столько русских, а он удивляется тому, что у его друга тоже русская невеста, – подумала Катя. – Хотя, если сравнить с Китаем, это так мало, но, в конце концов, мы же не с острова с населением двести человек”.

– Вы сможете общаться, – Цзинь словно пытался донести до Кати что-то, чего она не поняла.

– Потому что она русская? – Катя усмехнулась.

Ей не нравилось, когда ее кто-то с кем-то пытался свести.

– Она хорошая девочка, совсем недавно в Китае, она даже не говорит по-китайски, так что ей бы не мешала какая-нибудь компания.

Катя с интересом смотрела, как Мия и Оливер громко смеялись. Ей было так интересно узнать, о чем они разговаривали. Она безумно хотела так же смеяться.

– Как же они общаются между собой? – спросила Катя.

– Почти никак, – пожал плечами Цзинь.

– Тогда как они поняли, что хотят быть вместе?

– Так же, как и мы, – Цзинь положил последний кусочек мяса в рот, перед этим поводив его по тарелке, чтобы собрать вытекший сок.

– Что ты имеешь в виду? – сказала Катя и вздернула брови.

– Что я влюбился в тебя, даже не пообщавшись с тобой. Я сразу понял, что ты самый идеальный человек в мире.

Катя состроила недовольную гримасу. Ей было неприятно слышать то, что Цзинь влюбился в нее только из-за внешности, словно она была предметом, какой-то куклой, которую маленький мальчик купил в магазине, а теперь его маленький друг купил себе такую же.

– Ты представляешь, какая она дура, – рассказывала Мия Оливеру про свою двоюродную сестру.

– Что можно было ожидать от человека, который залетел в шестнадцать, – сказал Оливер, пожимая плечами.

Они оба раскатисто рассмеялись, и Катя снова с интересом посмотрела на них, пытаясь догадаться, о чем был их разговор.

– Она спрашивает, – с азартом продолжила Мия, чувствуя интерес к разговору, – откуда у нас такие деньги на поездку!

Девушка прекрасно изображала всех своих родственников, и сейчас Оливер сразу представил, как эти слова произносила сестра Мии Сара – пухлая блондинка с розовыми щеками и наивными кудряшками у висков.