– Да, хотелось бы побеседовать с мисс… с мисс Стеллой Мэтьюс, – кивнул Ханнасайд, заглядывая в записную книжку. – А также с миссис Мэтьюс, с вашего позволения.
– Мама обычно встает только после завтрака, но я схожу и предупрежу ее, – вызвался Гай и вышел из библиотеки.
Миссис Мэтьюс сидела за туалетным столиком и трудилась над сооружением прически. Увидев сына, она улыбнулась:
– Доброе утро, милый. Еще не уехал на работу?
– Куда там! И здесь дел хватает! Разве ты не слышала? Внизу сидит тип из Скотленд-Ярда и всех допрашивает!
Рука с расческой застыла в воздухе. На мгновение миссис Мэтьюс встретилась в зеркале глазами с сыном, потом положила расческу на столик и повернулась на кресле к Гаю.
– Из Скотленд-Ярда, – повторила она. – Значит, Грегори все-таки отравили.
– Да, упоминался никотин. В жизни не слышал, чтобы человека отравили никотином, но так сказал Филдинг. Сейчас суперинтендант допрашивает тетю Харриет, а потом хочет побеседовать с тобой и Стеллой. Он уже успел задать тете Харриет и мне кучу вопросов. Тетушка перепугалась до смерти, а мне все это показалось довольно забавным.
– А что рассказала Харриет? – живо поинтересовалась миссис Мэтьюс.
– Как обычно, несла всякую чушь, не имеющую к делу никакого отношения! Не считая заявления, что именно я приготовил для дяди виски с содовой в вечер перед смертью. – Гай натянуто рассмеялся. – А вообще, было бы неплохо намекнуть тетушке, чтобы поумерила прыть и не болтала попусту. А то если так и дальше пойдет, выложит полиции всю подноготную нашего семейства с момента, когда дядюшку Грегори качали в колыбели.
Миссис Мэтьюс забрала наверх волосы.
– Я немедленно иду вниз. Иди, дорогой, подожди, пока я оденусь. Да, вот еще что, Гай! Найди Стеллу и попроси зайти ко мне, хорошо? И помни, милый, чем меньше ты будешь говорить, тем лучше. Скрывать-то нам нечего, но вы со Стеллой имеете привычку распускать язык, и часто у людей складывается о вас ложное впечатление. Ради нашего общего благополучия и спокойствия, прошу, следите за своими словами и хорошенько подумайте, прежде чем что-то сказать.
– Ну, разумеется! – обиделся Гай. – Уж не думаешь ли ты, мама, что я стану выдавать семейные тайны?
– А никаких тайн и нет, дорогой. Просто предупреждаю, что не следует говорить глупости, да еще в нелепом утрированном стиле, до которого вы со Стеллой так горазды, особенно когда речь идет о дяде Грегори.
– Ладно-ладно! – успокоил Гай. – Не считай меня дурачком, мама!
Гай спустился вниз и столкнулся в коридоре с сестрой, которая о чем-то тихо беседовала с доктором Филдингом. При появлении Гая оба замолчали, а тот сразу заметил необычную бледность сестры.
– Мама просит тебя подняться к ней в спальню, – сообщил он. – Уже встречалась с шустрым детективом?
– Нет, и страшно его боюсь, – призналась Стелла.
– Ну и зря, Стелла. Он совсем не страшный, – успокоил доктор.
– Я пойду и обязательно ляпну какую-нибудь глупость. Полицейские всегда вызывали у меня ужас, – нервно хихикнула Стелла. – Знаете, несмотря на все разговоры и предположения, что же произойдет, если дядю все-таки отравили, я ни секунды не верила, что это правда. А ты, Гай? Дерик говорит, дядю убил никотин, но мне кажется, он содержится в табаке.
– Правильно, – подтвердил Гай. – Я и не знал, что можно отравить человека никотином. И часто такое случается, Филдинг?
– Не думаю, – коротко ответил доктор.
– Наверное, никотин попал к нему в организм случайно. Ведь могло так произойти? – с надеждой предположила Стелла.
– Маловероятно, – пожал плечами Филдинг.
– Ну, тогда где еще он умудрился проглотить этот яд, как не во время ужина?