– Вы мне зубы заговариваете. – покачал свой густой шевелюрой инквизитор. – Стало быть, разрешение на работу вы не получили, проигнорировали наши договорённости…

– Да проспала я! Проспала. – долго в режиме нападения я никогда не умела находиться. Сдалась и почти что покаялась. – Собиралась, конечно. Не из-за того, что вы велели, а по собственным соображениям. Но проспала. И что? Ну вот что? С кем не бывает? Что вы глядите на меня так, будто сами ни разу не просыпали?

– Ни разу. – только и сказал лживый хмырь.

– Ну-у, будем считать, что я вам поверила. – махнув на него рукой, я своевременно подметила. – А вообще, господин инквизитор, я с вами ни о чём не договаривалась. Так что предъявить вам мне нечего. Вы сказали, я вас выслушала, кое-что даже запомнила, приняла к сведению, но я вам ничего не обещала и ни о чём с вами не договаривалась даже в устной форме. Так что прекратите на меня так смотреть, будто я вас подвела и вам не плевать. Я всё равно вас защищать не буду!

– Меня? – Мэр-Дал нахмурился. – С чего вы взяли, что я нуждаюсь в ваших услугах?

– А кто? Давайте вместе подумаем? Я вам не нравлюсь, вы мне тоже. Более того, я имею ряд претензий к тому, как вы ведёте дела и злоупотребляете властью. С чего бы вам печься о “понаехавших” деревенских умниках и умницах, подыскивая им работу и клиентов?

Инквизитор плотоядно улыбнулся, обнажив белую полоску зубов. Я на минуточку залюбовалась его чертами лица и этой игривой, как мне показалось, улыбкой, а он времени зря не терял.

Приказав извозчику катить к министерству, Мэр-Дал всё с той же обворожительной улыбкой продемонстрировал мне картонную папку.

– Материалы дела, госпожа Полли.

Пф, он мне уже и своё дело всучить собирался. Думал, прокатит. Наивный.

Но любопытство взяло верх над доводами разума.

– Ладно, посмотрим, в чём вас там обвиняют… – нетерпеливо я выхватила папку из рук инквизитора и спешно её распахнула.

Мэр-Дал не проронил ни звука, упиваясь своим превосходством и правотой.

Я углубилась в изучение, сканируя печати и данные свидетелей, обвиняемого и родственников жертвы, но так и не нашла даже намёка на старшего инквизитора. Это осознание отвлекло от содержимого.

– Это же не ваше дело, не в вашей юрисдикции… – подала голос я, стараясь не смотреть на самодовольного гада. – Зачем меня просите его взять? У местных защитников не хватает времени для защиты обвиняемого или мозгов? Вы за кого-то конкретного печётесь?

– Угадали. Хан-Суф. Обвиняемый мой хороший знакомый… – в голосе Мэр-Дала отчётливо послышались азартные нотки.

– Ваш хороший знакомый… – я опустила глаза вниз, сверяясь с материалами на первой странице, – Ученик академии, студент…? – меня охватило какое-то дурное предчувствие. Желудок будто сжался до размеров напёрстка и загудел, а пальцы вмиг онемели. – Высшая школа некромантии… – дочитала я. Отчего-то и во рту резко пересохло. Слабым, будто чужим голосом, я уточнила: – Ещё один некромант?

Хмырь кивнул как ни в чём не бывало.

– И…? И почему я?

Со мной творилось что-то неладное. Состояние было слишком тревожным. Я будто застыла над пропастью с занесённой в пустоту ногой, в то время как другую сковала судорога.

– Потому что вы подходите. И потому что я оплачу ваши услуги в том объёме, что вы сочтёте подходящим. – монотонно проговорил Мэр-Дал.

– Что-то вы темните, господин тёмный. – вяло промямлила я.

– И разумеется, я прекращу любые проверки, связанные с вами. Возможно, даже посодействую вашей дальнейшей карьере. – он, будто дьявол, принялся соблазнять меня желаемым.

Нашёл дурочку, ага!

– Дело я изучу. И всё. Ни о чём мы с вами не договариваемся пока что. Мне нужно время. – нахмурившись, я закрыла папку и принялась растирать онемевшие пальцы.