– О. Не ожидала тебя услышать, Элисон. Через столько лет.

– Я знаю.

– Дай угадаю, ты звонишь, потому что узнала, что всю мою семью изрезали на куски, и теперь я нуждаюсь в чьей-то жалости? Вроде твоей.

– Нет, я вовсе не собиралась тебя жалеть.

– Тогда что?

– Послушай, я знаю, какого это – терять близкого человека. Особенно если не знаешь, что произошло. Я просто хочу оказать тебе поддержку.

– Мы давно уже не подруги, Элисон. Ты сама сделала этот выбор.

– Я знаю.

На несколько секунд мы обе замолкаем. Я даже думаю, что она повесила трубку и смотрю на экран телефона.

– Джинни?

– Что.

– Послушай, я теперь работаю в полиции и может, я могу чем-то помочь тебе.

– Ты все-таки исполнила свою мечту. Поздравляю. – Джинни вздыхает. – Не знаю, чем ты можешь помочь мне, Элисон. Ты ведь живешь и работаешь в Бостоне. Делом занимается местная полиция.

– Я слышала, что у них нет никаких улик и зацепок. Есть вероятность, что пришлют кого-то из крупных городов, вроде моего.

– Вот как. Ты хочешь приехать и помочь в расследовании? Я правильно тебя понимаю?

– Да.

Не знаю зачем, но я отвечаю да. Отвечаю и тут жалею. Господи, Элисон, ты в своем уме? Ты и правда хочешь поехать в Сако и снова вернуться во все то, отчего так отчаянно бежала? Но что, если это мой шанс? И дело не только в Джинни. Что если я смогу узнать, что случилось с моим отцом в тот день 15 лет назад. Ведь теперь я не ребенок, а детектив полиции.

– Хорошо, Элисон. Я буду благодарна тебе, если ты приедешь. До встречи.

Я отключаюсь и испытываю самые смешанные эмоции. Даже не знаю, как мне теперь поступить. Мне нужно было сначала пойти к начальству, а уже потом что-то обещать Джинни. Я терпеть не могу пустые обещания. Черт, как же я влипла!

Глава 3

Приехав в участок, я решаю не тянуть и сразу идут в кабинет шефа. Постучав в дверь и получив ответ, я вхожу.

– Элисон? Проходи.

– Здравствуйте, сэр. – Я закрываю за собой дверь и остаюсь стоять на месте.

– Присаживайся.

Я сажусь напротив него.

– Перейду сразу к делу. Я хочу поговорить об убийствах в Сако. Я знаю, что все началось три месяца назад и что следствие в тупике. Мне сказали, что туда могут направить кого-то на помощь. И я подумала.

– И ты хочешь, чтобы я отправил туда тебя.

– Да.

– Послушай, Элисон, ты только что вернулась из отпуска. К тому же у вас с Форманом уже есть дело.

– Я знаю, но мне важно поехать туда.

– Это как-то связанно с твоим отцом?

Я не отвечаю. Отведя глаза в сторону.

– Я уже назначил детектива на это дело.

– Что? Но подождите.

– Все, что я могу предложить тебе, это поехать как его помощник. В порядке исключения. Вы отправитесь туда послезавтра.

– Правда? Спасибо! Спасибо, сэр. – Я встаю с места с улыбкой. Если бы не соблюдение субординации, я бы обняла его. – А кого вы назначили?

– Дэрил Фернандес.

Я со скрипом выдыхаю.

– Что-то не так?

– Нет, все хорошо. Еще раз большое спасибо, Я пойду.

Я выхожу в коридор и чувствую себя полной идиоткой. Я и Дэрил! Вы серьезно? Еще и быть в роли его помощницы! Еще и нужно сказать об этом Форману. Еще мне нужно сообщить об отъезде маме и Джейсону. Ну почему я так люблю создавать себе трудности?

Вернувшись в отдел, я вижу Дэрила и решаю, что он первый, кто должен знать о новом напарнике. Я делаю глубокий вдох, выдох и направляюсь к нему.

– Дэрил.

– Тейлор! Какой приятный сюрприз.

Я закатываю глаза и, скрестив руки на груди, встаю напротив него.

– Я только что была у шефа. Он сказал, что поручил тебе помощь в расследовании в Сако.

– Совершенно, верно.

– Я еду с тобой.

– Еще чего! – Он издает смешок, бросая на меня высокомерный взгляд. – Это не поездка в Париж, Тейлор. Я еду вести расследование, а не водить тебя по магазинам.