Я миновала флигель и стала подниматься по лестнице к дверям библиотеки, перепрыгивая через две ступеньки. Перед глазами у меня стояло искажённое ужасом лицо Ребекки. Я должна найти её. Должна придумать, как её освободить. Большинство девочек-сирот, недавно принятых в семью, на моём месте не знали бы, с чего начать. Но я-то знала. Знала, кто мне поможет.



5


– Исчезла?

Я кивнула:

– Вы говорили со мной о привидениях, а потом раз – и вас нет. Что же произошло?

Мисс Бойни поправила очки на своём колоссальном носу:

– О, всё на самом деле очень просто. В читальном зале возникла проблема, и мне пришлось спешно туда вернуться.

– Что за проблема?

Библиотекарша, переваливаясь по-утиному, выбралась из-за стола, и мы вместе отошли к одному из огромных окон. Небо было затянуто низкими облаками, и в просторном зале царил полумрак.

– Видишь ли, Айви, две престарелые леди поссорились из-за «Грозового перевала».

– И что, дошло до драки? – с надеждой спросила я.

– Вполне могло бы, но, к счастью, я подоспела вовремя.

Надо же, какое разочарование.

– Как приятно вновь увидеть тебя так скоро, Айви, – продолжала мисс Бойни, – несмотря на то что ты, как я заметила, оставила отобранные мной книги на столе. Неужели они тебя не заинтересовали?

– Ни капельки, дорогая, – ласково сказала я. – О призраках я знаю всё, что мне требуется. Я пришла по другому делу.

Глаза библиотекарши за толстыми стеклами очков, казалось, распахнулись шире:

– Да?

– Одна моя подруга нуждается в помощи. Это сложно объяснить, но, понимаете, она очутилась в месте, куда невероятно трудно попасть, и я опасаюсь, что, если её не выручить, бедняжку ждёт ужасная судьба.

– Твоя подруга в опасности?

– В страшной опасности, дорогая.

У мисс Бойни хватило благовоспитанности, чтобы потрясенно ахнуть:

– Речь идёт о жизни и смерти?

Я кивнула:

– Да, что совершенно нечестно, ведь эта моя подруга один раз уже умерла.

Челюсть библиотекарши отвисла, словно крышка чердачного люка:

– Это всё так… необычно… и пугающе. Хочешь, я пойду с тобой в полицию?

– Моя подруга находится не в Англии, дорогая, – сказала я, осторожно подбирая слова. – Она в одном месте… очень-очень далеко.

Мисс Бойни схватилась за сердце:

– Неужели ты хочешь сказать…

– Да, дорогая, боюсь, так и есть. – Я шагнула ближе, чтобы мисс Бойни почувствовала всю важность того, что я собиралась ей сообщить. – В прошлый раз вы говорили о книгах, спрятанных в подвале, подальше от чужих глаз. Книгах о тёмных материях и мирах внутри миров. Вы ведь так сказали, верно?

Мисс Бойни чудеснейшим образом побледнела. И молча кивнула.

– Понимаете, я знаю, где сейчас моя подруга. По крайней мере, мне так кажется. Но я не представляю, как туда попасть, поскольку у меня слишком мало опыта в таких делах. Мисс Бойни, вы моя первая и последняя надежда.



– О боже. – Она побарабанила пальцами по своему заострённому подбородку. – Это так неожиданно, Айви… Что… чего ты от меня хочешь?

– Покажите мне книги, о которых вы говорили.

– Книгу, – поправила меня мисс Бойни. – То, что тебе нужно, есть только в одной-единственной книге.

Она огляделась по сторонам, потом взяла меня за руку и отвела в отдел австралийской литературы, куда посетители забредали очень редко.

– Сама я эту книгу никогда не видела, но до меня дошли слухи, – шёпотом сказала библиотекарша. – Это даже не книга, а рукопись. Автор её, эксцентричный учёный по имени Амброуз Крэбтри, посвятил свою жизнь изучению мистицизма и далёких миров. Плоды всех своих исследований он изложил в одной книге, которую и преподнёс в дар библиотеке. Книга, точнее, рукопись, называется «Приподнять завесу». Руководство библиотеки сочло работу опасным бредом безумца и велело запереть её в хранилище глубоко под этим зданием.