– Картер! Как давно мы не виделись! – Она поцеловала его в щеку и, крепко ухватив за руку, потащила к камину. – Ты помнишь Лорел?
– А…
Паркер дружески подтолкнула его в кресло.
– Эмма сказала, что ты вернулся преподавать в Уинтерфилде. Странное, наверное, чувство?
– Сначала действительно было странно. Я все ждал, когда кто-нибудь даст мне домашнее задание, потом вспомнил, что теперь это моя работа. Прошу прощения за Шерри. Она живет по собственным часам, а они обычно отстают. Я могу позвонить…
Дверной звонок прервал его и принес невыразимое облегчение.
– Я открою. – Эмма встала и вышла из гостиной.
– Как голова? – поинтересовалась Мак, раскинувшись в кресле и обнимая обеими руками кофейную чашку.
– Прекрасно. Ничего страшного.
– А что случилось? – спросила Паркер.
– О, я просто ударился. Со мной это часто случается.
– Неужели? – Мак ухмыльнулась, прикрываясь чашкой.
– Простите! Простите! – Шерри ворвалась, как ураган. Ураган цвета, энергии, движения, смеха. – Я никогда не прихожу вовремя. Просто ужас. Картер, ты самый лучший… – Ее счастливое, раскрасневшееся лицо озабоченно вытянулось. – Что с тобой случилось?
– На меня напали сзади и схватили за горло. Их было трое, но я отбился.
– Что?! О, боже, ты…
– Успокойся, Шерри. Я просто ударился головой.
– Ох. – Шерри облегченно вздохнула и опустилась на подлокотник его кресла. – Вот он всегда так.
Картер поднялся и подтолкнул сестру в кресло, затем осмотрелся, надеясь найти себе укромное местечко. Эмма просто придвинулась к Лорел и похлопала ладонью по дивану.
– Садись, Картер. Ну, Шерри, сильно волнуешься?
– Безумно! Ник обязательно пришел бы, но у него срочная операция. Если выходишь замуж за врача, то берешь его со всем, что к нему прилагается. Я подумала, что Картер обеспечит мужской подход, верно? И он хорошо знает и меня, и Ника.
Шерри потянулась, схватила Паркер за руку, пританцовывая в кресле от избытка чувств.
– Вы можете в это поверить? Помните, как мы в детстве играли в свадьбы? Я отлично помню парочку. Кажется, я вышла замуж за Лорел.
– Они предупреждали, что наш брак недолговечен, – откликнулась Лорел, и Шерри снова заразительно захихикала.
– И вот мы снова вместе. И я выхожу замуж.
– Эта вертихвостка бросила меня из-за доктора. – Лорел покачала головой, отпила холодной воды из стакана, в котором плавал ломтик лимона.
– Он изумительный. Вот увидите, когда познакомитесь с ним. О, боже! Я выхожу замуж! – Шерри сжала раскрасневшееся лицо ладонями. – И понятия не имею, с чего начинать. Я такая неорганизованная, а все твердят: подумай о том, закажи это. Я топчусь на одном месте, а ведь мы обручились два месяца назад.
– Предоставь все нам. Это наша работа. – Паркер взяла в руки пухлый блокнот. – Для начала скажи, какую свадьбу ты хочешь. Опиши в нескольких словах, какой ты ее видишь.
– Хм… – Шерри умоляюще взглянула на брата.
– Нет, боже, нет, даже не смотри на меня. Откуда мне знать?
– Ты знаешь меня. Просто скажи, что, по-твоему, я хочу.
– Мне обещали покой и печенье, – пробормотал Картер, чертыхаясь про себя. – Веселиться.
– Да! – взвизгнула Шерри. – Все должны понять, что я отношусь к свадьбе очень серьезно. Пусть останется необходимая торжественность, но должно быть весело. Я хочу пышную, безумную и очень счастливую свадьбу. А еще я хочу, чтобы, увидев меня в свадебном платье, Ник потерял дар речи на целых пять минут. Я хочу сразить его наповал, и чтобы все присутствующие запомнили мою свадьбу навсегда. Я бывала на очень красивых свадьбах, но, боже, как же мне было скучно. Вы меня понимаете?
– Прекрасно. Ты хочешь ослепить Ника, провести красивую, торжественную церемонию. И твой праздник должен отражать твою личность, личность Ника и ваше общее счастье.