– Нет, правда. Это намного лучше, чем прийти домой, схватить какой-нибудь калач просто чтобы заглушить голод, потом быстро принять душ и рухнуть в кровать.
– Звучит обречённо. Напомни, куда мы едем?
– Гарлем. Джирард-авеню, – я отвернулась к окну, чуть сжав губы.
Я ожидала удивления. Или хотя бы неловкой паузы. Не каждый день девушки признаются, что живут там, где ограбление – это обычный вторник. Но Терри, к моему удивлению, отреагировал спокойно:
– Часто там бывают проблемы?
Я повернулась к нему с лёгким изумлением.
– Пару раз случалось. Но у меня всегда с собой пистолет. Я выросла в таких районах и знаю, как устроен этот мир.
– Я конечно знаю, что оружие есть у каждого второго, но слабо себе представляю тебя с ним, – смешок с опасением был для меня как комплимент. – Ты и в правду умеешь удивлять, Маргаритка. Теперь я чувствую себя под твоим прицелом.
Я рассмеялась, искренне не понимая, за кого он меня принимает.
– Я не бандитка, Мастер. Иногда, может, и кажусь сумасбродной, но по людям направо и налево не стреляю.
Он улыбнулся в ответ, и мы продолжили беседу, легко, по-дружески, как будто это был не конец дня, а его мягкое продолжение.
Когда мы подъехали к моему дому, я на секунду замялась. Он будто уловил это.
– Дашь мне свой новый номер? – спросил он, как бы между прочим.
– Конечно, – я улыбнулась и протянула телефон.
Мы обменялись номерами. Он вышел из машины и помог мне выбраться, а затем вдруг притянул к себе. Его пальцы легко скользнули в мои волосы, и по коже прошли мурашки. Я позволила себе спрятаться лицом в его груди, обняв за талию. Запах лимона и мяты. Этот чёртов запах сводил меня с ума.
Когда мы отстранились, он посмотрел на меня с улыбкой:
– Спокойной ночи, Маргаритка.
– Спокойной ночи… Мастер, – ответила я и пошла к подъезду. Но прежде чем войти, обернулась.
Он стоял, облокотившись на машину, скрестив руки на груди. Улыбнулся и помахал мне. Я помахала в ответ и зашла внутрь.
Поднявшись на третий этаж, я остановилась на середине лестницы. Что-то внутри сжалось. Холод прошёлся по позвоночнику.
Мне захотелось бежать.
– Что тебе нужно? – спросила я, и голос прозвучал холодно.
Глава 5. Терри
Я всё ещё ощущал её мягкие волосы, пахнущие клубничным шампунем. Её горящие голубые глаза пронзительно смотрели на меня. Лёгкий, едва уловимый запах её кожи действовал на меня как наркотик.
Мне хотелось увидеть её снова, провести с ней время и почувствовать ту лёгкость, которой она заражала. Я даже предположить не мог, что встречу её в таком месте. Мама, наверное, как-то это чувствовала.
Сегодня на ней была строгая форма: белая блузка, юбка-карандаш, чёрные туфли на каблуке, хвост, собранный самым обычным образом. Однако на ней это смотрелось скорее мило, чем строго. Она была такой хрупкой – блузка на её миниатюрных плечах, юбка облегала талию и округлые бёдра, маленькая ручка, светлые волосы чуть ниже плеч, завивающиеся на концах.
Но эта девушка всё ещё принадлежала другому. Что бы у них ни произошло, недосказанность всё ещё связывала их. Я просто не имел права вмешиваться.
После того как я довёз Бейли до дома, поехал к Ноксу, у которого сегодня остались Энди и Кимберли.
Ещё один из нашей банды друзей остался в офисе, чтобы подготовиться к презентации по вариантам маркетинга – это было частой практикой.
Когда я приехал, ребята сидели в зале и смотрели «Голодные игры». Зайдя, я поздоровался со всеми. Они втроём разлеглись на диване и не вставая кивнули мне. Нокс бросил на меня подозрительный взгляд, и я закатил глаза.
Я налил себе стакан воды и вернулся. Тупые взгляды в телевизор означали, что они на самом деле ничего не смотрят. Я включил свет, и Кимберли выругалась, уткнувшись лицом в колено Энди.