Глаза блондина округлились.
- Говорящая, правда? О! Это невероятная удача!
- Но это коза, - повторила я, опасаясь, что собеседник не расслышал с первого раза.
- Да хоть овца или курица! - объявил он. - Главное, что разговаривает. В общем, вы приняты, леди Кирстен. Вместе с вашим уникальным животным.
- Рада слышать, - пробормотала я.
А сама лихорадочно соображала, как убедить родителей отдать мне Герти, а главное, уговорить саму рогатую лентяйку отправиться в путешествие.
2. Глава 2. Пепельный ангел
Удивительно, но с козой проблем не возникло. В смысле, с ее приобретением во временное пользование. Оказалось, Герти отмочила. Боднула отца в мягкое место. Да так, что он на всех парах влетел в обожаемую лабораторию и погубил под тяжестью собственного веса ценный магический прибор. В общем, коза третью неделю сидела взаперти. Родители вмиг забыли, что обещали обращаться с живностью по-королевски. С другой стороны, рогатая сама напросилась.
- Забирай хоть на время, хоть насовсем, - объявила мать по телефону. - Твоя фамилия Дьюитт, так что тоже можешь владеть этим... «имуществом».
Коза тоже не возражала перейти в мою собственность. Гостиница, так гостиница. Ну и пусть, что за городом. Всё лучше, чем заточение.
В назначенный день я подъехала к родительскому дому на наемном автомобиле (покупать собственный при моих особенностях было рискованно). Мать вышла на крыльцо, ведя Герти на поводке. Внутрь меня пускать не стала. Мол, отец и так контужен потерей ценного прибора, а если еще я переступлю порог, придется всю работу останавливать. Я в гости и не напрашивалась. Забрала из рук матери поводок, намереваясь сразу уйти. Однако у нее имелась тема для беседы.
- Может, мужа там найдешь. В гостинице этой.
- Попробую, - пообещала я, чтобы поскорее попрощаться, но мать не унималась.
- Я тебе добра желаю, Кирстен. Одной в жизни тяжело, а время идет.
- Мама, обещаю, в течение года непременно выйду замуж, - заверила я, но исключительно чтобы отвязаться от родительницы. Однако по телу прошел холодок. Прозвучало, как пророчество. Причем, не шибко радужное. - Нам с Герти пора. А то опоздаем на поезд. А мне еще от начальника надо указания получить.
Коза напряглась, услышав слово «поезд», но покосилась на дом, вспомнив последние печальные недели, и смирилась со способом путешествия.
...На вокзале встретила жуткая толчея. Носильщики уронили с тележки один из трех моих чемоданов. В грязь! Не открылся, и на том спасибо. Герти жутко нервничала и мотала головой. В результате переживала я. Еще боднет кого-нибудь, а мне потом компенсацию выплачивай. Это будет катастрофой, учитывая, что я отдала за билет едва ли не последние деньги. В гостинице-то мне предстояло жить на полном пансионе, но дополнительные траты по дороге были совершенно лишними.
- Леди Кирстен, вот вы где!
Ко мне подбежал, снимая шляпу, тот самый блондин, который произвел сильное впечатление на собеседовании. Звали его Виктор Майлз. Он, как позже выяснилось, был владельцем гостиницы.
- А это, я полагаю, Гертруда? - он с любопытством глянул на козу.
- Она самая, - я покосилась на живность, стоявшую ко мне вплотную.
- Пусть что-нибудь скажет, - попросил Виктор. Кажется, он хотел удостовериться, что коза умеет разговаривать. Вдруг я соврала, желая получить место.
Герти глянула на него с вызовом и выдала:
- Мееееее.
Мой начальник вытаращил глаза.
- Очень смешно, - прошипела я и дернула поводок. - Герти!
- Кхе-кхе... - кашлянула рогатая зараза. Она всегда так делала, когда была не в настроении.
- Отправлю домой, - пригрозила я.
Она вздохнула - тяжко-тяжко - и соизволила проговорить, продолжая глядеть на Виктора: