— Послание, – и горничная показала Лане свёрнутый квадрат письма.
— От кого?
— От графа Барная, – ответила Эйва.
Герцогиня Шелран вздохнула.
Она как-то оказала некоторые неосторожные знаки внимания мальчишке, сыну графа, а потом внезапно за ней стал волочиться и папаша. Оба они были статными красавцами. Сын пылкий, неугомонный восемнадцатилетний романтик, а отец бравый горячий в прошлом военный, которому было чуть за сорок, с супругой бесцветной и утомлённой жизнью, которая понятное дело такого молодца не могла бы удовлетворить и в лучшие свои годы, чего уж говорить о сейчас.
— Эйва, я такая плохая? – спросила Лана, когда горничная сняла с неё верхнюю часть её наряда.
— Ваша светлость? – нахмурилась женщина. — С чего такие разговоры?
— О, Эйва, у меня снова не будет ребенка, – горестно ответила герцогиня. — Я никогда не рожу, да?
— Не переживайте, госпожа. Вы молоды, здоровы, всё будет хорошо.
— Меня это убивает, – качнула она головой, опираясь на женщину, когда вылезала из юбок. — Эти курицы, вступают в брак и рожают одного за другим, и это при том, что их супруги подходят к ним раз в год. Один раз и вот тебе ребёнок. А я… может это… Эйва…
И на глаза навернулись злые обидные слёзы.
— Ну, ваша светлость, всё будет, обязательно.
— Я так хочу урыть их, всех этих… но я так боюсь, Эйва, а вдруг они все будут думать, что это не его ребёнок? – и эта мысль так сильно тревожила её, хотя она и изменяла Верону, но в этом была очень осторожной, так подвести его она никогда бы себе не позволила, это было принципиально для неё. — Как думаешь, на кого он будет похож?
— Ваша милость, это знают только боги, – ответила горничная.
— Верон и Иан похожи на отца. А я похожа на их мать? Да?
— Нет, госпожа, кажется наоборот. Волосы и глаза у них в мать, а вот сама внешность у вашего супруга в отца, а у его брата в мать.
Лана тяжело вздохнула.
— Не накручивайте себя, госпожа, – Эйва прошла в ванную и отключила воду. — Добавить порошки?
— Да, чтобы голова не болела.
— Да, госпожа. И хотите скажу вам новость, которая надеюсь вас порадует?
Герцогиня прошла в ванную комнату и окончательно разделась.
— Скажи.
— Господин с утра разрешил мне сопроводить вас ко двору вместо Юллин.
— Правда?
— Да.
— Это прекрасная новость, – улыбнулась Лана и она была рада, потому что несмотря ни на что Эйва была невероятной в своём понимании, услужении и верности. Последнее было в ней самым главным и ценным.
— Что делать с письмом? – спросила горничная.
— Посланник ждёт? – уточнила герцогиня.
— Да, мальчик внизу.
— Отправь назад.
— Не прочитаете? – уточнила Эйва.
— Нет. Не прочитаю и не отвечу, – отозвалась Лана, погружаясь в тяжёлые мысли.
Уже к вечеру, Юллин передала герцогине ещё одно послание. И это Ланира не могла проигнорировать или вернуть без ответа.
С утра она была в храме, морщилась, потому что ненавидела запах плавящихся свечей. А в дни очищения особенно сильно реагировала на резкие звуки, которых здесь было очень много – даже самые тихие шаги в пустых залах и коридорах превращались в невыносимый гулкий топот.
— Герцогиня, – ей поклонился главный служитель, улыбнулся этой своей мерзкой улыбочкой. Хотелось врезать ему по лицу.
— Здравствуйте, дядя, – поздоровалась Ланира и улыбка слезла с лица служителя.
— Ваша светлость, приличия…
— О, хватит, – она повела головой и пошла во внутренний двор храма, где было не так пусто и не так гулко.
— Благословение богини никогда не коснётся тебя, племянница, если будешь так относиться к вере и тому, что с ней связано, – увещевал он, чем раздражал её ещё больше.
— О, конечно, вы говорите мне это без конца, только толку никакого нет, – ответила герцогиня, выходя на свежий воздух.